Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste plaats onze " (Nederlands → Frans) :

Dat betekent dat wij onze goedkeuring hechten aan de landenspecifieke aanbevelingen als leidraad voor onze beleidsmaatregelen en begrotingen, dat wij het Pact voor groei en banen aannemen, dat wij de aanzet geven tot de laatste werkzaamheden op de weg naar een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) dat groei en banen moet helpen genereren en, niet in de laatste plaats, dat wij voor de Economische en Monetaire Unie (EMU) een nieuwe ...[+++]

Il s'agira donc d'approuver les recommandations par pays, destinées à orienter les politiques et les budgets des États membres, d'adopter le pacte pour la croissance et l'emploi, de lancer la phase finale des travaux devant aboutir à l'adoption du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), qui doit être mis à profit au service de la croissance et de l'emploi, et, enfin et surtout, de placer notre Union économique et monétaire (UEM) sur une nouvelle voie.


De crisis in Chişinău toont aan dat wij niet in de laatste plaats onze methodes voor observatie en monitoring van de verkiezingen moeten verbeteren en dat we de rol van onze permanente vertegenwoordiger daar opnieuw moeten bezien.

Dernier point, mais pas des moindres, la crise de Chişinău prouve que nous devons améliorer les méthodes que nous utilisons pour observer et contrôler les élections et repenser le rôle de notre représentant permanent là-bas.


Dit wordt bevestigd door tal van wetenschappelijke verslagen, niet in de laatste plaats onze eigen thematische strategie inzake natuurlijke hulpbronnen.

De nombreux rapports scientifiques en témoignent, notamment notre propre stratégie thématique en matière de ressources naturelles.


Net als onze amendementen nrs. 14 en 15 op het voorstel van bijzondere wet (Gedr. St. Senaat, 1995-1996, nr. 1-190/1) bepaalt dit amendement enerzijds dat de voorgestelde gewone wet zal terugwerken tot de laatste algehele vernieuwing van de wetgevende vergaderingen van de federale Staat en de deelgebieden en anderzijds dat de opvolgers, die ondertussen de plaats ingenomen hebben van de federale parlementsleden die lid geworden zijn van een Gewest- of G ...[+++]

À l'instar de nos amendements n 14 et 15 à la proposition de loi spéciale (Do c. Sénat, 1995-1996, nº 1-190/1), le présent amendement prévoit, d'une part, que la loi ordinaire proposée sera rétroactive au dernier renouvellement intégral des assemblées législatives fédérales et fédérées et, d'autre part, que les suppléants appelés entre-temps à remplacer des parlementaires fédéraux devenus membres d'un Gouvernement régional ou communautaire en raison d'une incompatibilité alors définitive, seront considérés comme exerçant ce mandat de manière temporaire pour la durée des fonctions ministérielles du parlementaire remplacé.


Tot slot, maar niet in de laatste plaats: aangezien 20 procent van de uitstoot is toe te schrijven aan vervoer, moeten we streven naar korte afzetkanalen, in de eerste plaats in de landbouw, wat zal leiden tot nieuwe banen, zowel in onze eigen landen als in de ontwikkelingslanden, en tot een vermindering van onze uitstoot.

Enfin et surtout, 20 % des émissions étant dues au transport, nous devons nous diriger vers des circuits courts en premier lieu dans l’agriculture, ce qui permettra à la fois la création d’emplois chez nous comme dans les pays en développement et la réduction de nos émissions.


In dit debat moeten we echter ook eerlijk zijn over de verwachtingen die de mensen, en niet in de laatste plaats onze eigen burgers, hebben ten aanzien van de Europese Unie.

Dans ce débat, nous devons toutefois être honnêtes quant aux attentes du public envers l’Union européenne, en particulier des citoyens qui vivent en son sein.


De lijst legitieme belangen waaraan tegemoet moet worden gekomen, is zeer lang: de honderdduizenden boeren in de Gemeenschap die suikerbieten verbouwen, de suikerproducerende en -verwerkende industrie en haar werknemers, de consumenten en, niet in de laatste plaats, onze handelspartners, waaronder de landen die reeds lang preferenties genieten.

La liste des acteurs aux intérêts légitimes desquels il faut répondre est très longue: les centaines de milliers de producteurs de betterave sucrière de la Communauté, les industries de production et de consommation du sucre et leurs travailleurs, les consommateurs et, enfin et surtout, nos partenaires commerciaux, y compris les pays bénéficiant de préférences depuis longtemps.


Gelet op de volgende wetgevende federale verkiezingen ten laatste plaats hebben in juni 2003, t.t.z. binnen minder dan één jaar en het absoluut noodzakelijk is tijdig de nodige praktische maatregelen te nemen om deze stembusgang zonder problemen te laten verlopen en dat onze Ambassades en Consulaten-generaal daartoe onmiddellijk de nodige maatregelen moeten kunnen nemen, wordt voor dit besluit de hoogdringendheid ingeroepen.

Etant donné que les prochaines élections législatives fédérales auront lieu en juin 2003 au plus tard, c'est-à-dire dans moins d'un an, qu'il est absolument nécessaire de prendre en temps utile les dispositions pratiques pour que ce scrutin puisse se dérouler sans problèmes, et que nos ambassades et consulats généraux doivent pouvoir prendre immédiatement les mesures requises à cet effet, l'extrême urgence est invoquée pour le présent arrêté.


In het jongste bulletin of scoreboard van de Europese Commissie van eind vorig jaar bekleedden we de vijftiende en dus laatste plaats. Dat is niet erg positief, gelet op onze historische en morele positie van Europese motor. Op het officieuze scoreboard van maart, dat van de voorjaarstop, zijn we gestegen naar de negende plaats.

Alors qu'au dernier bulletin ou scoreboard de la Commission européenne de la fin de l'année dernière, nous occupions la quinzième et dernière place, ce qui n'était pas particulièrement positif, eu égard à notre position historique et morale de moteur au niveau européen, nous sommes passés à la neuvième place du scoreboard officieux du mois de mars, celui du sommet de printemps.


- Ik denk dat mijn collega's, ook die van de meerderheid, zullen toegeven dat wij niet op de hoogte konden zijn van de inhoud van een beslissing die op 24 december is genomen, want onze laatste vergadering had plaats op 21 december.

- Je pense que mes collègues, même de la majorité, apprécieront le fait que nous ne pouvions connaître le contenu d'une décision prise le 24 décembre, parce que nous nous sommes réunis pour la dernière fois le 21 décembre.




Anderen hebben gezocht naar : tot de laatste     laatste plaats     wij onze     laatste plaats onze     ondertussen de plaats     net als onze     laatste     zowel in onze     laatste plaats onze     verkiezingen ten laatste     ten laatste plaats     onze     dus laatste     dus laatste plaats     gelet op onze     want onze laatste     vergadering had plaats     want onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste plaats onze' ->

Date index: 2025-08-01
w