Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste jaren aangaande " (Nederlands → Frans) :

4) Beschikt de minister over cijfers van de laatste jaren aangaande het aantal geïnterneerden die reeds verslaafd waren bij het binnenkomen van de gevangenis?

4) Pour les années récentes, la ministre dispose-t-elle du nombre d'interné(e)s déjà toxicomanes au moment de leur incarcération ?


4. De laatste jaren is er een positieve evolutie aangaande de klantentevredenheid over de dienst Storingen (Customer Help Center).

4. On observe, ces dernières années, une évolution positive du service des Dérangements (Customer Help Center) en termes de satisfaction de la clientèle.


De Commissie heeft ons zojuist een lang document voorgelezen aangaande alles wat zij reeds heeft gedaan, maar ik moet zeggen dat het ons de laatste jaren, sinds ik rapporteur over de situatie in de bijenteelt ben – sinds 1994 –, veel moeite kostte om de Commissie te overtuigen om tot actie over te gaan, terwijl ik met mijn collega’s hardnekkige pogingen doe om haar aandacht op deze alarmerende situatie te vestigen, die algemeen bekend is en uitstekend is beschreven door met name mijn collega d ...[+++]

La Commission vient de nous lire un long papier sur tout ce qu’elle a déjà fait, mais je dois dire que ces dernières années, depuis que je suis rapporteure sur la situation de l’apiculture - depuis 1994 -, elle se fait trop tirer les oreilles pour agir lorsque je m’acharne avec mes collègues à attirer son attention sur cette situation alarmante, amplement connue et parfaitement décrite, notamment par mon collègue Parish.


15. verzoekt de Mexicaanse delegatie van de Commissie om zo spoedig mogelijk een nieuw programma voor de mensenrechten op te stellen om de werkzaamheden die gedurende de laatste jaren op dat gebied zijn verricht voort te zetten en dat drie speerpunten heeft: ten eerste de harmonisatie van de Mexicaanse wetgeving met de verbintenissen die aangegaan zijn op internationaal niveau aangaande de mensenrechten, ten tweede de uitroeiing van het geweld tegen vrouwen en ten derde de hervorming van het g ...[+++]

15. demande à la délégation de la Commission au Mexique de mettre en place, dans les plus brefs délais, un nouveau programme en matière de droits de l'homme, afin de poursuivre les travaux réalisés au cours des dernières années, autour de trois axes, à savoir, premièrement, l'harmonisation de la législation mexicaine, conformément aux engagements pris au niveau international dans le domaine des droits de l'homme, deuxièmement, l'éradication de la violence à l'encontre des femmes et, troisièmement, la réforme du système judiciaire;


15. verzoekt de Mexicaanse delegatie van de Commissie om zo spoedig mogelijk een nieuw programma voor de mensenrechten op te stellen om de werkzaamheden die gedurende de laatste jaren op dat gebied zijn verricht voort te zetten en dat drie speerpunten heeft: ten eerste de harmonisatie van de Mexicaanse wetgeving met de verbintenissen die aangegaan zijn op internationaal niveau aangaande de mensenrechten, ten tweede de uitroeiing van het geweld tegen vrouwen en ten derde de hervorming van het g ...[+++]

15. demande à la délégation de la Commission au Mexique de mettre en place, dans les plus brefs délais, un nouveau programme en matière de droits de l'homme, afin de poursuivre les travaux réalisés au cours des dernières années, autour de trois axes, à savoir, premièrement, l'harmonisation de la législation mexicaine, conformément aux engagements pris au niveau international dans le domaine des droits de l'homme, deuxièmement, l'éradication de la violence à l'encontre des femmes et, troisièmement, la réforme du système judiciaire;


15. verzoekt de Mexicaanse delegatie van de Commissie om zo spoedig mogelijk een nieuw programma voor de mensenrechten op te stellen om de werkzaamheden die gedurende de laatste jaren op dat gebied zijn verricht voort te zetten en dat drie speerpunten heeft: ten eerste de harmonisatie van de Mexicaanse wetgeving met de verbintenissen die aangegaan zijn op internationaal niveau aangaande de mensenrechten, en met name de tenuitvoerlegging van het Protocol van Istanboel (Facultatief protocol met ...[+++]

15. demande à la délégation de la Commission pour le Mexique de mettre en place, dans les plus brefs délais, un nouveau programme en matière de droits de l'homme, afin de poursuivre les travaux réalisés au cours des dernières années, autour de trois axes: a) l'harmonisation de la législation mexicaine, conformément aux engagements pris au niveau international dans le domaine des droits de l'homme, et notamment la mise en œuvre du protocole d'Istanbul (protocole facultatif se rapportant à la convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants)


aangaande vraag 4 : de tendens van de drie laatste jaren constant is en zeer aanmerkelijk in dalende lijn gaat voor wat het aantal procedures betreft; dit niet enkel, zoals men zou kunnen denken, ingevolge de geleidelijke uitputting van de geschillen inzake de lasten van het verleden van het ministerie van Openbare Werken, maar integendeel en vooral voor wat de eigentijdse geschillen betreft.

— à la question 4 : la tendance de ces trois derniers exercices est constante et très nettement à la baisse pour ce qui est du nombre de procédures; non seulement, comme on pourrait le penser, du fait de l'épuisement progressif des contentieux de charges du passé du ministère Travaux publics, mais au contraire et surtout pour ce qui concerne les litiges contemporains.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du ...[+++]


11. constateert dat door de toepassing van de EU-hygiënische standaards voor visserijproducten het aantal exporteurs op de Seychellen dat kan voldoen aan deze standaards de laatste jaren is gedaald; vraagt de Commissie in dit kader in het bijzonder aandacht te besteden aan kennis en technologieoverdracht aangaande de toepassing van de EU-hygiënische standaarden voor de visserijproductie, opdat de export van visserijproducten van de Seychellen naar de EU verder kan worden ontwikkeld;

11. constate que le nombre d'exportateurs seychellois en mesure d'appliquer les normes communautaires d'hygiène des produits halieutiques a diminué ces dernières années; demande dans ce contexte à la Commission d'accorder une attention particulière à l'information et aux transferts technologiques en matière de normes communautaires d'hygiène des produits halieutiques afin de permettre la poursuite du développement des exportations de produits halieutiques des Seychelles vers l'UE;


§ 1. De laureaat van de selectieproeven die is ingeschreven op een supralokale lijst, opgesteld overeenkomstig artikel 9 van het koninklijk besluit van 22 december 1997 houdende de algemene bepalingen aangaande de aanwerving en de benoeming in de graad van politieagent en van veldwachter, die, op het ogenblik van zijn inschrijving bij de directie van de rekrutering en van de selectie van de federale politie, kan aantonen dat minder dan drie jaren zijn verstreken sedert de datum van het attest van slagen voor de ...[+++]

§ 1. Le lauréat des épreuves de sélection, inscrit au sein d'une liste supralocale instituée conformément à l'article 9 de l'arrêté royal du 22 décembre 1997 portant les dispositions générales relatives au recrutement et à la nomination au grade d'agent de police et de garde champêtre, qui, au moment de son inscription auprès de la direction du recrutement et de la sélection de la police fédérale, peut démontrer que moins de trois années se sont écoulées depuis la date du procès-verbal attestant de la réussite de la dernière épreuve de sélection ayant permis l'inscription au sein de la liste, est dispensé, lors de sa présentation, de l' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste jaren aangaande' ->

Date index: 2025-01-09
w