Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laatste geval bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

In dit laatste geval ­ bijvoorbeeld in een laboratorium van een farmaceutisch bedrijf ­ heeft men de garantie dat het lokaal ethisch comité van het universitair centrum een advies heeft uitgebracht en toezicht houdt op de deugdelijkheid van het onderzoek.

Dans ce dernier cas ­ par exemple un laboratoire d'une entreprise pharmaceutique ­ on a la garantie que le comité local d'éthique du centre universitaire a émis un avis et qu'il contrôle la qualité de la recherche.


In dit laatste geval ­ bijvoorbeeld in een laboratorium van een farmaceutisch bedrijf ­ heeft men de garantie dat het lokaal ethisch comité van het universitair centrum een advies heeft uitgebracht en toezicht houdt op de deugdelijkheid van het onderzoek.

Dans ce dernier cas ­ par exemple un laboratoire d'une entreprise pharmaceutique ­ on a la garantie que le comité local d'éthique du centre universitaire a émis un avis et qu'il contrôle la qualité de la recherche.


In het laatste geval zouden officiële documenten die bijvoorbeeld door de ambassades worden uitgereikt om dat probleem te verhelpen, eenvoudigweg worden geweigerd door de ambtenaar van de burgerlijke stand.

Sur ce dernier point, des documents officiels délivrés par exemple par les ambassades pour suppléer à cette situation seraient rejetés purement et simplement par l'Officier de l'État civil.


Zal België in dit laatste geval nog door de Europese instanties bevraagd worden over bijvoorbeeld het indexmechanisme als de begroting die het voorlegt een tekort van minder dan 3 % van het BNP vertegenwoordigt ?

Si tel est le cas, la Belgique sera-t-elle encore interrogée par les instances européennes au sujet, par exemple, du mécanisme d'indexation des salaires si le budget qu'elle présente affiche un déficit inférieur à 3 % du PNB ?


In het laatste geval is andersoortig onderzoek, zoals bijvoorbeeld onderzoek naar het effect van invriezen op de bevruchtingscapaciteit van eicellen mogelijk.

Dans ce dernier cas, une recherche d'un autre type est possible, notamment sur les effets de la congélation sur la capacité de fécondation des ovules.


- Er zit dus zoals de laatste jaren zo vaak het geval is geweest een spanningsveld tussen de oude (EU15) en nieuwere lidstaten (EU13), al is er eerder sprake van een continuüm van posities dan van een breuklijn tussen twee kampen en zijn er uitzonderingen, zoals bijvoorbeeld Slovakije, dat pleit voor meer ambitie.

- On constate donc, comme cela a été souvent le cas ces dernières années, une zone de tension entre anciens (UE15) et nouveaux États membres (UE13), même s'il faut plutôt parler d'un maintien des positions que d'une fracture entre deux camps et qu'il existe des exceptions, comme par exemple la Slovaquie, qui est partisane d'une plus grande ambition.


Om op uw laatste vraag te antwoorden: in geval van een beroepsfout zijn er nog de gewone strafbepalingen (bijvoorbeeld vervolging wegens onopzettelijke slagen en verwondingen), maar momenteel is er nog geen mogelijkheid om het recht om het beroep uit te oefenen, in te trekken omwille van handelingen die strijdig zijn met de deontologie.

Pour répondre à votre dernière question, En cas de faute professionnelle il y a encore les dispositions pénales habituelles (par exemple les poursuites pour coup et blessure involontaires), mais il n'y a pas encore actuellement la possibilité de retirer le droit d'exercer pour des actes contraires à la déontologie.


Aangaande uw laatste vraag over de voorgestelde maatregelen voor de organisatie van grote evenementen ingeval van behoud van het dreigingsniveau 3, kan ik u meedelen, primo, dat iedere politiezone de mogelijkheid heeft om een evaluatie te vragen van het evenement aan het OCAD en, secundo, wanneer een politiezone steun nodig heeft voor het beheer van een grote manifestatie (bijvoorbeeld een carnavalstoet) men zich kan wenden tot de ...[+++]

Concernant votre dernière question sur les mesures envisagées pour réguler les gros événements en cas de maintien du niveau d’alerte à 3, je peux vous dire, primo, que chaque zone de police dispose de la liberté de demander une évaluation de l’évènement à l’OCAM et, secundo, que si la zone de police a besoin d’un appui pour gérer un événement d’ampleur (par exemple un cortège de carnaval) elle peut s’adresser au directeur-coordinateur, qui évaluera la demande et déterminera le cas échéant les moyens qui doivent être fournis par la police fédérale.


Hier stellen zich volgende vragen: a) Kan de rechtspersoon waarvan de aandeelhouder of vennoot het patrimonium beheert de uitzondering op het verbod bij verruiming toepassen op volgende personen die niet vennoot/aandeelhouder zijn, maar tevens belast zijn met het beheer van haar patrimonium: - haar interne organen; - een of meerdere van haar individuele bestuurders; - een of meerdere van haar bedienden; - een of meerdere derden die door haar interne organen gemandateerd zijn; b) Kan een nv met als doel het verwerven en vervreemden van vastgoed in functie van vastgoedprojectontwikkeling kwalificeren als "een vennoot of aandeelhouder van een rechtspersoon" in de zin van artikel 5, par. 3, laatste ...[+++]

Les questions suivantes se posent à cet égard: a) La personne morale dont le patrimoine est géré par un actionnaire ou un associé peut-elle étendre l'application de l'exception à l'interdiction aux personnes suivantes, qui ne sont ni actionnaires, ni associées de la société, mais sont également chargées de la gestion de son patrimoine: - ses organes internes; - un ou plusieurs de ses administrateurs individuels; - un ou plusieurs de ses employés; - un ou plusieurs tiers mandatés par ses organes internes; b) Une S.A. dont l'objectif est d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers dans le cadre d'un projet immobilier peut-elle être qualifiée d'associée ou d'actionnaire d'une personne morale au sens ...[+++]


In dit laatste geval zullen een aantal mensen, die deze functie nu uitoefenen, dit zeker niet meer kunnen doen (bijvoorbeeld gepensioneerden).

Dans ce dernier cas, une série de personnes exerçant actuellement cette fonction ne pourront certainement plus le faire (par exemple des pensionnés).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'laatste geval bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-01-12
w