Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwesties aansnijden namelijk turkije gezien » (Néerlandais → Français) :

In het tweede deel zal hij de micro-economische kwesties aansnijden, namelijk Turkije gezien vanuit het standpunt van de zakenman.

La deuxième lui donnera l'occasion d'aborder des questions micro-économiques, c'est-à-dire la Turquie considérée du point de vue de l'homme d'affaires.


In het tweede deel zal hij de micro-economische kwesties aansnijden, namelijk Turkije gezien vanuit het standpunt van de zakenman.

La deuxième lui donnera l'occasion d'aborder des questions micro-économiques, c'est-à-dire la Turquie considérée du point de vue de l'homme d'affaires.


De rapporteur betreurt dat diensten die in het algemeen geacht worden onder de verantwoordelijkheid van de sociale staat te vallen, zoals kinderopvang en ouderen- en gehandicaptenzorg, in Turkije gezien worden als kwesties die uitsluitend door vrouwen moeten worden opgelost.

La rapporteure regrette que des services qui sont généralement considérés comme relevant de l'État-providence, notamment accueil des enfants, des personnes âgées et des personnes handicapées, soient considérés en Turquie comme des problèmes qu'il incombe aux seules femmes de résoudre.


Gezien de potentiële verdere ontwikkeling van Turkije als energieknooppunt en de uitdagingen waar het samen met de EU voor staat, is het belangrijk dat de versterkte dialoog wordt gevoerd over alle kwesties van gemeenschappelijk belang.

Compte tenu du fait que la Turquie a vocation à devenir une plaque tournante pour les approvisionnements en énergie et qu'elle partage certains défis énergétiques avec l'UE, il importe que le dialogue renforcé couvre tous les sujets d'intérêt commun.


Gezien de potentiële verdere ontwikkeling van Turkije als energieknooppunt en de uitdagingen waar het samen met de EU voor staat, is het belangrijk dat de versterkte dialoog wordt gevoerd over alle kwesties van gemeenschappelijk belang.

Compte tenu du fait que la Turquie a vocation à devenir une plaque tournante pour les approvisionnements en énergie et qu'elle partage certains défis énergétiques avec l'UE, il importe que le dialogue renforcé couvre tous les sujets d'intérêt commun.


Ik wil nog een kwestie aansnijden die van belang is, namelijk het punt van een zogenoemd voorstel tot verwerping van het gemeenschappelijk standpunt.

Permettez-moi d’aborder un autre point qui a son importance, à savoir les propositions visant à rejeter la position commune.


Ik heb tegen gestemd omdat ik van mening ben dat er wel belangrijkere kwesties zijn die we deze week hadden kunnen aansnijden, ook in de vorm van een resolutie, namelijk de moord op christenen in Turkije.

J’ai voté contre parce que j’estime qu’il existe des sujets plus importants que nous devrions aborder cette semaine, également dans le cadre d’une résolution, à savoir le meurtre de chrétiens en Turquie.


7. wijst erop dat de onderbesteding van de betalingen voor de structuurfondsen, die deel uitmaken van de niet-verplichte uitgaven, een politieke kwestie beginnen te worden, gezien de omvang van de betreffende kredieten, namelijk 34% van de communautaire begroting, en het belang dat zij op sociaal-economisch gebied vertegenwoordigen;

7. souligne que la sous-exécution des paiements des fonds structurels qui font partie des dépenses non obligatoires est en passe de devenir une question politique, compte tenu de l'ampleur des crédits en jeu, à savoir 34% du budget communautaire, et de leur importance sur le plan économique et social;


BENADRUKT dat een duurzaam ondernemingenbeleid - op grond van de eerste doelstelling daarvan, namelijk het bevorderen van het concurrentievermogen van de Europese industrie in het kader van een kenniseconomie - gelet op het belang van stimulerende maatregelen voor OTO, innovatie en het oprichten van ondernemingen, waarbij de bijzondere behoeften en moeilijkheden van het MKB niet over het hoofd mogen worden gezien, ook aandacht moet besteden aan kwesties van bijzonder belan ...[+++]

INSISTE sur le fait que, au titre de son objectif primordial qui est de promouvoir la compétitivité de l'industrie européenne, dans une économie de la connaissance, eu égard à l'importance des mesures incitatives pour la recherche et le développement technologique, l'innovation et la création d'entreprises, compte tenu des difficultés et des besoins particuliers des PME, une politique d'entreprise durable doit aussi traiter des questions d'une pertinence particulière telles que:


Het spreekt nochtans vanzelf dat hier sprake is van een dieper liggend probleem, namelijk de kwestie-Nagorny Karabach en het conflict tussen Armenië en Azerbeidzjan dat, gezien de goede betrekkingen tussen Azerbeidzjan en Turkije, uiteraard in dit alles een rol speelt.

Il est évident qu'en filigrane à cette question, il y a la question de fond du Nagorny Karabak ainsi que celle du conflit entre l'Arménie et l'Azerbaïdjan, qui a bien sûr des répercussions, étant donné les relations privilégiées entre l'Azerbaïdjan et la Turquie.


w