Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwestie enkel te bekijken vanuit belastingoogpunt » (Néerlandais → Français) :

Eerst moet men de kwestie bekijken vanuit het standpunt van artikel 185 (vroeger art. 121) van de Grondwet.

Il faut d'abord considérer la question sous l'angle de l'article 185 (art. 121 ancien) de la ConstitutioN. -


Eerst moet men de kwestie bekijken vanuit het standpunt van artikel 185 (vroeger art. 121) van de Grondwet.

Il faut d'abord considérer la question sous l'angle de l'article 185 (art. 121 ancien) de la Constitution.


Daarom is het niet zo evident om het probleem van de ontvankelijkheid enkel en alleen vanuit juridisch oogpunt te bekijken.

Pour cette raison, il serait malaisé d'examiner le problème de la recevabilité exclusivement du point de vue juridique.


Op die manier werden de ontwikkelcirkels met functie-, plannings-, functionerings- en evaluatiegesprekken bevrijd van de defensieve houding van de agenten die enkel de negatieve elementen binnen een cyclus bekijken vanuit het gevaar van een ontslag.

De cette manière, les cercles de développement avec les entretiens de fonction, de planification, de fonctionnement et d’évaluation sont exemptés d’une éventuelle attitude défensive de la part des agents qui n’y verraient que les éléments négatifs au cours d’un cycle avec comme danger, le licenciement.


Het lijkt mij verkeerd deze kwestie enkel te bekijken vanuit belastingoogpunt. We moeten dit ook benaderen vanuit het oogpunt van het vrij verkeer van personen en diensten, twee essentiële vrijheden in de Europese Unie.

Je pense qu’il serait erroné de continuer à examiner cette question du point de vue de la fiscalité uniquement. Nous devons également l’envisager sur le plan de la libre circulation des personnes et des services, deux des libertés fondamentales de l’Union européenne.


Ik begrijp degenen zeer goed die de kwestie bekijken vanuit het perspectief van gehandicapten.

Je peux très bien comprendre ceux qui envisagent la question du point de vue des personnes handicapées.


(SK) Ik ben in geen enkel opzicht een expert op het gebied van wapens en dergelijke, maar ik sta hier vandaag zeker als pacifist en ik zou dit probleem graag willen bekijken vanuit het perspectief van een gewone burger in de Europese Unie.

– (SK) Je suis loin d’être experte en armements et autres sujets y afférents, mais c’est clairement en ma qualité de pacifiste que je participe à ce débat, et je voudrais aborder ce problème du point de vue d’une citoyenne ordinaire de l’Union européenne.


Om deze kwestie ten volle te begrijpen, moeten we ons in de plaats stellen van de indieners van een verzoekschrift en de zaak bekijken vanuit hun standpunt.

Pour bien comprendre cette question, nous devons nous mettre à la place du pétitionnaire et envisager la situation de son point de vue.


Dit koninklijk besluit zal, van zodra het in voege treedt, enkele nieuwe principes inzake de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen invoeren, die zullen toelaten de aansprakelijkheid van de rekenplichtigen vanuit een andere invalshoek te bekijken.

Cet arrêté royal instaurera dès sa mise en application quelques nouveaux principes en matière de responsabilité des comptables, qui permettront d'appréhender la responsabilité des receveurs sous un autre éclairage.


2) zo bezien is het om tal van redenen gunstig om deze kwestie ook te bekijken vanuit de specifieke invalshoek van de bescherming van de Gemeenschapsfinanciën en van de rechten van de burgers die daaraan bijdragen:

2. à cet égard, le fait d'affronter le problème dans le cadre spécifique de la protection des finances communautaires et des droits des citoyens qui contribuent à ces finances peut présenter de nombreux avantages:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwestie enkel te bekijken vanuit belastingoogpunt' ->

Date index: 2025-06-22
w