Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
In vitro kweken
Kweek
Kweken
Kweken van mutaties
Mutatieveredeling
Netwerk van ondernemingen
Ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen

Traduction de «kweken tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL






balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

accord interentreprises [ accord entre entreprises | accord entre producteurs ]


kweken van mutaties | mutatieveredeling

sélection de mutations | sélection par mutation


Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten

Commission provinciale de concertation et de coordination des polices communales


ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels

silence ou contradiction des titres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Het EMA zou de uitwisseling van informatie tussen de nationale knooppunten en de raad van bestuur opnieuw moeten aanmoedigen om meer wederzijds begrip te kweken tussen de beleidswereld en de technische wereld van het Agentschap.

* L'AEE devrait renforcer l'échange d'informations entre les points focaux nationaux et le conseil d'administration afin d'assurer une meilleure compréhension mutuelle entre les sphères décisionnelle et technique de l'Agence.


Het is dus van groot belang wederzijds vertrouwen te kweken tussen de betrokken instanties, ook al lopen hun werkwijzen en prioriteiten uiteen.

Il est donc important d'assurer la confiance réciproque parmi les instances impliquées, même si les approches et les priorités diffèrent.


De Commissie zal: een tweedekansbeleid blijven promoten door de uitwisseling van optimale praktijken tussen de lidstaten te vergemakkelijken. De lidstaten wordt verzocht: er in de samenleving begrip voor te kweken dat ondernemers een nieuwe start moet worden gegund, bijvoorbeeld door publieksvoorlichtingscampagnes ernaar te streven dat alle juridische procedures voor het liquideren van een bedrijf in geval van een niet-frauduleus faillissement binnen een jaar afgehandeld zijn; ervoor te zorgen dat herstarters op dezelfde wijze worden ...[+++]

la Commission: continuera à promouvoir une «politique de la seconde chance» en facilitant les échanges de meilleures pratiques entre les États membres les États membres sont invités à: encourager une attitude positive de la société à l’égard des entrepreneurs qui veulent prendre un nouveau départ, par exemple grâce à des campagnes d’information du public essayer de limiter à un an la durée totale des procédures juridiques de liquidation d’une entreprise dans le cas d’une faillite non frauduleuse veiller à ce que ceux qui retentent leur chance soient placés sur un pied d’égalité avec les entreprises nouvellement constituées, notamment dan ...[+++]


Daarom benadrukte voorzitter José Manuel Barroso in zijn politieke richtlijnen voor de nieuwe Commissie van 3 september 2009 dat het EU-burgerschap moet worden versterkt door een nauwere band tussen de burgers en de EU te kweken en door de rechten van de burger daadwerkelijk invulling te geven.

C’est la raison pour laquelle le président José Manuel Barroso, dans ses orientations politiques pour la nouvelle Commission présentées le 3 septembre 2009, a souligné la nécessité de renforcer la citoyenneté de l’Union en redynamisant le lien entre les citoyens et l’UE et en donnant un effet concret à leurs droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor ons wordt de grens tussen beide bepaald door het kweken of vermenigvuldigen van het materiaal en eventueel het bijhorend genetisch wijzigen ervan.

Pour nous, la frontière entre les deux est déterminée par la culture ou la multiplication du matériel et les éventuelles modifications génétiques qui y sont liées.


Voor ons wordt de grens tussen beide bepaald door het kweken of vermenigvuldigen van het materiaal en eventueel het bijhorend genetisch wijzigen ervan.

Pour nous, la frontière entre les deux est déterminée par la culture ou la multiplication du matériel et les éventuelles modifications génétiques qui y sont liées.


In 2007 zal de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus zich ervoor blijven inzetten om de randvoorwaarden te scheppen voor het oplossen van conflicten in de regio. Als eerste stap zal hij de opbouw van de communicatiekanalen tussen de partijen in het conflict ondersteunen en maatregelen nemen om vertrouwen te kweken tussen de partijen en de vertegenwoordiger zelf.

En 2007, l’envoyé spécial de l’Union européenne pour le Caucase du Sud poursuivra ses efforts en vue de l’instauration des conditions favorables au règlement des conflits dans la région. Il s’efforcera dans un premier temps d’établir des canaux de communication entre les parties aux conflits et de promouvoir un climat de confiance entre celles-ci et lui-même.


In 2007 zal de speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de zuidelijke Kaukasus zich ervoor blijven inzetten om de randvoorwaarden te scheppen voor het oplossen van conflicten in de regio. Als eerste stap zal hij de opbouw van de communicatiekanalen tussen de partijen in het conflict ondersteunen en maatregelen nemen om vertrouwen te kweken tussen de partijen en de vertegenwoordiger zelf.

En 2007, l’envoyé spécial de l’Union européenne pour le Caucase du Sud poursuivra ses efforts en vue de l’instauration des conditions favorables au règlement des conflits dans la région. Il s’efforcera dans un premier temps d’établir des canaux de communication entre les parties aux conflits et de promouvoir un climat de confiance entre celles-ci et lui-même.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, de reis naar Riyad en Jedda van de delegatie voor de betrekkingen met de Golfstaten was heel nuttig, niet alleen met het oog op een grotere samenwerking tussen het Europees Parlement en de landen die cruciaal zijn voor de stabiliteit in het Midden-Oosten, zoals Saoedi-Arabië, maar ook om meer begrip te kweken tussen de verschillende culturen en godsdiensten.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la visite à Riyad et Djeddah de la délégation pour les relations avec les États du Golfe s’est révélée extrêmement utile, à la fois en termes de collaboration accrue entre le Parlement européen et des pays tels que l’Arabie saoudite, qui sont essentiels à la stabilité du Moyen-Orient, et en termes de meilleure compréhension mutuelle entre différentes cultures et religions.


Anderzijds zijn transparantie en een gemeenschappelijke benadering van kwaliteitsborging nodig om wederzijds vertrouwen te kweken tussen uiteenlopende stelsels.

D'autre part, il faut garantir la transparence et définir une approche commune en matière d'assurance de la qualité pour renforcer la confiance mutuelle entre les différents systèmes.


w