Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kwam er dus op aan te vermijden dat dergelijke praktijken zich » (Néerlandais → Français) :

Het kwam er dus op aan te vermijden dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. Het protocol over de regels betreffende de oorsprong dat met Montenegro werd aangenomen, moet dan ook door Servië en Bosnië-Herzegovina worden overgenomen op het moment dat deze landen de onderhandelingen over hun Stabilisatie- en Associatieovereenkomst afsluiten.

Pour cette raison, le protocole sur les règles d'origine adopté avec le Monténégro devrait être repris également par la Serbie et la Bosnie Herzégovine quand ceux-ci concluront les négociations pour leur accord de stabilisation et d'Association.


Het kwam er dus op aan te vermijden dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. Het protocol over de regels betreffende de oorsprong dat met Montenegro werd aangenomen, moet dan ook door Servië en Bosnië-Herzegovina worden overgenomen op het moment dat deze landen de onderhandelingen over hun Stabilisatie- en Associatieovereenkomst afsluiten.

Pour cette raison, le protocole sur les règles d'origine adopté avec le Monténégro devrait être repris également par la Serbie et la Bosnie Herzégovine quand ceux-ci concluront les négociations pour leur accord de stabilisation et d'Association.


Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'Arym et l'Albanie.


Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'Arym et l'Albanie.


Het kwam er dus op aan te voorkomen dat dergelijke praktijken zich ook naar andere Balkanlanden zouden uitbreiden. De Commissie heeft inmiddels de protocollen over de regels betreffende de oorsprong die vervat zijn in de SAO's met de FYROM en met Albanië in die zin aangepast.

La Commission a entretemps modifié en ce sens les protocoles sur les règles d'origine inclus dans les ASA signés avec l'ARYM et l'Albanie.


De omstandigheden wijzen erop dat enkel de PC het doel was van de diefstal. Er lijkt geen gebruik te zijn gemaakt van de gegevens. e) Getroffen maatregelen : – interne incidenten hebben geleid tot een advies van de Veiligheidsadviseur ; – systematisch worden de personen die betrokken zijn bij het incident herinnerd aan de goede praktijken ; – de kopies van de gegevens worden gewist en de dragers zo nodig vernietigd ; – in één geval werd de eigenaar van de zoekmotor gesommeerd om de referentiëring en de « cache ...[+++]

Les circonstances indiquent que seul le PC était la cible du vol. Les données ne semblent pas avoir été exploitées. e) Mesures prises en réaction : – les incidents qui sont d’origine humaine interne ont mené à un avis du Conseiller en sécurité ; – systématiquement les bonnes pratiques sont rappelées aux personnes impliquées dans l’incident ; – les copies des données sont supprimées, et les supports sont détruits ; – dans un cas, le détenteur du mote ...[+++]


34. moedigt de lidstaten aan om zich bij de opstelling van hun nationale verslagen te bedienen van goede praktijken en dus onder meer gebruik te maken van kernindicatoren, te rapporteren over resultaten en outputs, te berichten over synergieën tussen nationaal en EU-beleid, openbare debatten en overleg met belanghebbenden te organiseren, de verslagen voor advies voor te leggen aan de nationale parlementen en deze te publiceren op regeringswebsites ( ...[+++]

34. encourage les bonnes pratiques dans l'élaboration des rapports nationaux, comme l'utilisation des indicateurs de base, la notification des résultats obtenus et des objectifs atteints, la présentation des synergies entre les politiques nationales et les politiques de l'Union, l'organisation de débats publics et de consultations avec les parties prenantes, la présentation des rapports aux parlements nationaux pour avis et la publication des rapports sur les sites Internet publics (tous les rapports utilisant une terminologie claire et concise), étant donné que ces pratiques ...[+++]


34. moedigt de lidstaten aan om zich bij de opstelling van hun nationale verslagen te bedienen van goede praktijken en dus onder meer gebruik te maken van kernindicatoren, te rapporteren over resultaten en outputs, te berichten over synergieën tussen nationaal en EU-beleid, openbare debatten en overleg met belanghebbenden te organiseren, de verslagen voor advies voor te leggen aan de nationale parlementen en deze te publiceren op regeringswebsites ( ...[+++]

34. encourage les bonnes pratiques dans l'élaboration des rapports nationaux, comme l'utilisation des indicateurs de base, la notification des résultats obtenus et des objectifs atteints, la présentation des synergies entre les politiques nationales et les politiques de l'Union, l'organisation de débats publics et de consultations avec les parties prenantes, la présentation des rapports aux parlements nationaux pour avis et la publication des rapports sur les sites Internet publics (tous les rapports utilisant une terminologie claire et concise), étant donné que ces pratiques ...[+++]


42. onderstreept de noodzaak om het werk te steunen van de ngo's die zich inzetten voor de voorkoming van geweld in conflictsituaties en dus van praktijken van foltering en mishandeling van de burgerbevolking in dergelijke situaties, en om gewapende strijdkrachten derhalve bewust te maken van de noodzaak om de internationale humanitaire ...[+++]

42. souligne la nécessité de soutenir le travail des ONG engagées dans la prévention de la violence dans les conflits, et donc de la torture et des mauvais traitements imposés à la population civile dans ce cadre, par le biais d'une sensibilisation des mouvements de lutte armée afin que ceux-ci respectent les normes humanitaires internationales notamment en matière de violences sexospécifiques;


Toen president Eisenhower het Witte Huis verliet beklaagde hij zich erover dat het militair-industrieel complex zoveel macht had. We moeten dus vermijden dat er in het Europa van de Unie een dergelijk complex ontstaat dat onze politieke vrijheid inperkt.

Quoi qu’il en soit, nous ne devons jamais permettre la création d’un complexe militaro-industriel dans l’Europe de l’Union qui limiterait les pouvoirs politiques. Le genre de complexe dont le général Eisenhower a déploré l’influence puissante lorsqu’il a quitté la présidence des États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kwam er dus op aan te vermijden dat dergelijke praktijken zich' ->

Date index: 2023-04-08
w