Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kroatië ingediende aanvraag " (Nederlands → Frans) :

Overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is de door Kroatië ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Drniški pršut” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2).

Conformément à l'article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande d'enregistrement de la dénomination «Drniški pršut» déposée par la Croatie a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2).


Overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is de door Kroatië ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Baranjski kulen” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2).

Conformément à l'article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande d'enregistrement de la dénomination «Baranjski kulen» déposée par la Croatie a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2).


Overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is de door Kroatië ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2).

Conformément à l'article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande d'enregistrement de la dénomination «Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres» déposée par la Croatie a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2).


Overeenkomstig artikel 50, lid 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is de door de Republiek Kroatië ingediende aanvraag tot registratie van de benaming „Neretvanska mandarina” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (2).

Conformément à l'article 50, paragraphe 2, point a), du règlement (UE) no 1151/2012, la demande d'enregistrement de la dénomination «Neretvanska mandarina», déposée par la République de Croatie, a été publiée au Journal officiel de l'Union européenne (2).


(5) Kroatië heeft een aanvraag ingediend om middelen uit het fonds beschikbaar te stellen in verband met overstromingen.

(5) La Croatie a présenté une demande d'intervention du Fonds concernant des inondations.


Op 20 februari 2003 heeft Kroatië een aanvraag voor toetreding tot de Europese Unie ingediend.

Le 20 février 2003, la Croatie a posé sa candidature à l'adhésion à l'Union européenne.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, een jaar geleden heeft Kroatië met steun van alle partijen een aanvraag tot lidmaatschap van de Europese Unie ingediend.

- (DE) Monsieur le Président, il y a un an, la Croatie a déposé sa demande d’adhésion à l’Union européenne avec le soutien de tous ses partis politiques.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, Kroatië heeft zoals u weet op 21 februari 2003 een aanvraag ingediend tot lidmaatschap van de Europese Unie.

- (EL) Comme vous n’êtes pas sans le savoir, Monsieur le Président, la Croatie a déposé sa demande d’adhésion à l’Union européenne le 21 février 2003 et a rempli toutes les formalités et pris les responsabilités requises par une telle décision.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, Kroatië heeft zoals u weet op 21 februari 2003 een aanvraag ingediend tot lidmaatschap van de Europese Unie.

- (EL) Comme vous n’êtes pas sans le savoir, Monsieur le Président, la Croatie a déposé sa demande d’adhésion à l’Union européenne le 21 février 2003 et a rempli toutes les formalités et pris les responsabilités requises par une telle décision.


- gelet op aanvraag van Kroatië van het lidmaatschap van de EU, die op 21 februari 2003 werd ingediend,

– vu la demande d'adhésion à l'UE présentée par la Croatie le 21 février 2003,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kroatië ingediende aanvraag' ->

Date index: 2021-05-03
w