Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kritische opmerkingen heeft gemaakt over een aantal verschillende kwesties " (Nederlands → Frans) :

2. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer opnieuw tal van kritische opmerkingen heeft gemaakt over een aantal verschillende kwesties, met name over het ontbreken van voorafgaande verificaties van subsidies in het kader van het Reitox-netwerk, het ontbreken van algemene verificaties achteraf voor na 2008 verrichte transacties, alsook over de mogelijkheid om de zekerheid aanzienlijk te verhogen door een betere controle van de begunstigden van het Centrum;

2. relève néanmoins avec préoccupation que la Cour des comptes a, de nouveau, formulé plusieurs observations critiques couvrant un certain nombre de questions différentes, en particulier l'absence de vérification préalable des subventions accordées au titre du réseau européen d'information sur les drogues et les toxicomanies (REITOX) et l'absence de vérifications postérieures générales, aucun de ces deux types de vérification n'ayant été effectué pour a ...[+++]


Q. overwegende dat de Europese Ombudsman in 2011 en 2012 bij de afhandeling van een aantal klachten kritische opmerkingen heeft gemaakt of verdere actie heeft aanbevolen (Commissie: voor 10 op 18 klachten in 2011 en voor 8 op 10 in 2012; Raad: geen informatie; Parlement: voor 0 op 0 klachten in 2011 en voor 1 op 1 in 2012);

Q. considérant que le Médiateur européen a clos plusieurs plaintes en 2011 et 2012 en formulant des critiques ou en proposant de nouvelles actions (Commission: 10 sur 18 en 2011 et 8 sur 10 en 2012; Conseil: pas d'information; Parlement: 0 sur 0 en 2011 et 1 sur 1 en 2012);


Q. overwegende dat de Europese Ombudsman in 2011 en 2012 bij de afhandeling van een aantal klachten kritische opmerkingen heeft gemaakt of verdere actie heeft aanbevolen (Commissie: voor 10 op 18 klachten in 2011 en voor 8 op 10 in 2012; Raad: geen informatie; Parlement: voor 0 op 0 klachten in 2011 en voor 1 op 1 in 2012);

Q. considérant que le Médiateur européen a clos plusieurs plaintes en 2011 et 2012 en formulant des critiques ou en proposant de nouvelles actions (Commission: 10 sur 18 en 2011 et 8 sur 10 en 2012; Conseil: pas d'information; Parlement: 0 sur 0 en 2011 et 1 sur 1 en 2012);


Er weze aan herinnerd dat de andere lidstaten kritische opmerkingen hebben gemaakt over het convergentieprogramma dat de Italiaanse regering heeft opgesteld in het kader van de tweede fase van de economische unie.

Le programme de convergence établi par le gouvernement italien dans le cadre de la deuxième phase de l'Union économique et monétaire, a fait l'objet d'observations critiques des autres États membres.


Ik zou graag een antwoord krijgen op dezelfde vragen in het geval oorspronkelijk geen uitdrukkelijke overeenkomst gesloten is en de hoofdcontroleur een aantal jaren geen opmerkingen heeft gemaakt over het door de belastingplichtige toegepaste tarief, zodat dit tarief definitief vaststaat voor de bedoelde jaren.

J'aimerais avoir réponse aux mêmes questions pour le cas où, aucun accord explicite n'ayant été conclu initialement, le contrôleur en chef n'aurait pas critiqué pour un certain nombre d'exercices le taux pratiqué par le contribuable, de sorte que ce taux serait définitivement acquis pour ces exercices.


De heer Steverlynck stipt verder aan dat de dienst Wetsevaluatie een aantal opmerkingen heeft gemaakt over het gebrek aan concordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst.

M. Steverlynck souligne par ailleurs que le service d'évaluation de la législation a formulé une série de remarques concernant le manque de concordance entre le texte français et le texte néerlandais.


De heer Steverlynck stipt verder aan dat de dienst Wetsevaluatie een aantal opmerkingen heeft gemaakt over het gebrek aan concordantie tussen de Nederlandse en de Franse tekst.

M. Steverlynck souligne par ailleurs que le service d'évaluation de la législation a formulé une série de remarques concernant le manque de concordance entre le texte français et le texte néerlandais.


In zijn rapport " Beheer van de fiscale achterstand" heeft het Rekenhof een aantal kritische opmerkingen gemaakt over de kwaliteit van de informatie die in de jaarverslagen terzake beschikbaar wordt gesteld.

Dans son rapport « Gestion de l'arriéré fiscal », la Cour des comptes a émis une série d'observations critiques sur la qualité des informations figurant à ce sujet dans les rapports annuels.


11. stelt vast dat de Ombudsman ook in 2003 kritische opmerkingen heeft gemaakt aan het adres van de instellingen, met name de Raad, met betrekking tot klachten over problemen bij het verkrijgen van toegang tot documenten; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld in een verslag over een klacht van de NGO "Statewatch" en dat de Raad in dat verband de toezegging heeft gedaan om in de toekomst de regels inzake toegang tot documenten i ...[+++]

11. observe qu'en 2003 également, le Médiateur a présenté un commentaire critique aux institutions, en particulier au Conseil, concernant des plaintes relatives à des difficultés d'accès aux documents; rappelle que la commission des pétitions a abordé ce problème dans un rapport concernant une plainte de l'ONG "Statewatch" et que le Conseil avait garanti dans ce contexte que, à l'avenir, il respecterait les règles d'accès aux documents;


11. stelt vast dat de Ombudsman ook in 2003 kritische opmerkingen heeft gemaakt aan het adres van de instellingen, met name de Raad, met betrekking tot klachten over problemen bij het verkrijgen van toegang tot documenten; herinnert eraan dat de Commissie verzoekschriften dit probleem heeft behandeld in een verslag over een klacht van de NGO "Statewatch" en dat de Raad in dat verband de toezegging heeft gedaan om in de toekomst de regels inzake toegang tot documenten i ...[+++]

11. observe que, en 2003 également, le médiateur a présenté un commentaire critique aux institutions, en particulier au Conseil, concernant des plaintes relatives à des difficultés d'accès aux documents; rappelle que la commission des pétitions a abordé ce problème dans un rapport concernant une plainte de l'organisation non gouvernementale "Statewatch" et que le Conseil avait garanti dans ce contexte que, à l'avenir, il respecterait les règles d'accès aux documents;


w