Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees 1966

Vertaling van "krijgt in tegenstelling tot het openbaar ministerie slechts inzage " (Nederlands → Frans) :

De niet-aangehouden verdachte krijgt in tegenstelling tot het openbaar ministerie slechts inzage van het gerechtelijk dossier wanneer hij met het oog op de regeling van de rechtspleging, dat wil zeggen na de afsluiting van het gerechtelijk onderzoek, voor de raadkamer dient te verschijnen.

L'inculpé qui n'est pas en état d'arrestation, par contre, ne peut prendre connaissance du dossier judiciaire que lorsqu'il doit comparaître devant la chambre du conseil en vue du règlement de la procédure, c'est-à-dire une fois l'instruction judiciaire clôturée.


De niet-aangehouden verdachte krijgt in tegenstelling tot het openbaar ministerie slechts inzage van het gerechtelijk dossier wanneer hij met het oog op de regeling van de rechtspleging, dat wil zeggen na de afsluiting van het gerechtelijk onderzoek, voor de raadkamer dient te verschijnen.

L'inculpé qui n'est pas en état d'arrestation, par contre, ne peut prendre connaissance du dossier judiciaire que lorsqu'il doit comparaître devant la chambre du conseil en vue du règlement de la procédure, c'est-à-dire une fois l'instruction judiciaire clôturée.


Het huidige systeem waarbij alleen het openbaar ministerie inzage krijgt en onderzoeksdaden kan vorderen, heeft verschillende nadelen :

Le système actuel, dans lequel seul le ministère public reçoit communication du dossier et peut requérir des actes d'instruction, présente plusieurs inconvénients :


Het huidige systeem waarbij alleen het openbaar ministerie inzage krijgt en onderzoeksdaden kan vorderen, heeft verschillende nadelen :

Le système actuel, dans lequel seul le ministère public reçoit communication du dossier et peut requérir des actes d'instruction, présente plusieurs inconvénients :


Het openbaar ministerie wordt door de dagvaardende partij in kennis gesteld en krijgt inzage van de stukken, ten minste drie dagen voor de oproeping van de zaak;

Le ministère public est avisé par la partie citante et reçoit communication des pièces trois jours au moins avant l'appel de la cause;


In zaken met rechtstreekse dagvaarding, wordt het openbaar ministerie daarvan door de dagvaardende partij in kennis gesteld en krijgt het inzage van de stukken, ten minste drie dagen voor de oproeping van de zaak.

En matière de citation directe, le ministère public est avisé par la partie citante et reçoit communication des pièces trois jours au moins avant l'appel de la cause.


In zaken met rechtstreekse dagvaarding, wordt het openbaar ministerie daarvan door de dagvaardende partij in kennis gesteld en krijgt het inzage van de stukken, ten minste drie dagen voor de oproeping van de zaak.

En matière de citation directe, le ministère public est avisé par la partie citante et reçoit communication des pièces trois jours au moins avant l'appel de la cause.


c) inzake rechtstreekse dagvaardingen in andere strafzaken, die behandeld worden door een kamer met één rechter : op een zitting van de veertiende, vijftiende of zestiende kamer, in welk geval het openbaar ministerie door de dagvaardende partij vooraf wordt verwittigd en ten minste drie dagen vóór de oproeping van de zaak inzage van de stukken krijgt;

c) pour les citations directes en matière pénale, autres que celles visées ci-dessus qui sont attribuées à une chambre à juge unique, à une audience de la quatorzième, quinzième ou seizième chambre, auquel cas le ministère public est avisé au préalable par la partie citante et reçoit communication des pièces trois jours au moins avant l'appel de la cause;


« Schenden de bepalingen van artikel 55, eerste lid, 5°, en derde lid, van het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, vervangen bij artikel 27 van de wet van 18 juli 1990, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk gelezen of gelezen in samenhang met artikel 6, 1, van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens, omdat zij aan een niet-rechterlijke instantie de bevoegdheid toekennen om een strafsanctie in de zin van het Europees Verdrag op te leggen, omdat de procureur des Konings tegelijkertijd optreedt als vervolgende partij en als rechter en een straf oplegt zonder openbaar proces, z ...[+++]

« Les dispositions de l'article 55, alinéa 1, 5°, et alinéa 3, de l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, remplacé par l'article 27 de la loi du 18 juillet 1990, violent-elles les articles 10 et 11 de la Constitution, lus séparément ou en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme, au motif qu'elles accordent à une instance non juridictionnelle le pouvoir d'infliger une sanction pénale visée par la Convention européenne, au motif que le procureur du Roi agit simultanément comme partie poursuivante et comme juge et qu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krijgt in tegenstelling tot het openbaar ministerie slechts inzage' ->

Date index: 2024-06-05
w