Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krijgen moeten de ziekenhuizen een zekere expertise hebben » (Néerlandais → Français) :

Om deze specifieke bijkomende financiering te kunnen krijgen, moeten de ziekenhuizen een zekere expertise hebben op het gebied van translationeel onderzoek dat door middel van volgende elementen kan worden aangetoond :

Pour pouvoir bénéficier de ce financement particulier complémentaire, les hôpitaux doivent posséder une expertise dans le domaine de la recherche translationnelle démontrée au moyen des éléments suivants :


Regels inzake kostenverlaging ondersteunen de strategische connectiviteitsdoelstellingen die de Europese Commissie recentelijk heeft voorgesteld (zie de desbetreffende persmededeling). Uiterlijk in 2025 moeten alle sociaaleconomisch belangrijke spelers, zoals scholen, universiteiten, onderzoekscentra, vervoersknooppunten, openbare diensten (bijv. ziekenhuizen en overheden) en van digitale technologie afhankelijke bedrijven, toegang krijgen tot een extreem sne ...[+++]

Les règles sur la réduction des coûts contribuent aux objectifs stratégiques de connectivité présentés récemment par la Commission européenne (voir le communiqué de presse à ce sujet): pour 2025, tous les principaux moteurs socio-économiques, écoles, universités, centres de recherche, plateformes de transport, prestataires de services publics tels que les hôpitaux et les administrations publiques, ainsi que les entreprises qui dépendent des technologies numériques, devraient pouvoir disposer de connexions gigabit à très haut débit (permettant aux utilisateurs d’envoyer et de recevoir un gigabit de données par seconde); tous les foyers européens, ruraux ou urbains, devraient avoir accès à une connexion offrant une vitesse de téléchargement ...[+++]


Zorgverzekeraars hebben een zekere discretionaire marge bij hun onderhandelingen met ziekenhuizen over de tarieven en de kwaliteit van de zorgdiensten die verzekerden krijgen.

Lors des négociations avec les hôpitaux, les sociétés d'assurance maladie disposent d'une certaine marge de manœuvre sur le prix et la qualité des soins de santé prodigués aux assurés.


Het is duidelijk dat ook deze ziekenhuizen voldoende middelen moeten krijgen om met de nodige expertise en professionaliteit deze infecties te bestrijden.

Il est clair que ces hôpitaux, eux aussi, doivent être dotés de moyens suffisants pour combattre ces infections avec l'expertise et le professionnalisme nécessaires.


De lidstaten moeten volhouden in hun strijd tegen zwakke leerlingenprestaties in het onderwijs, zodat jongeren zeker de vaardigheden krijgen die zij nodig hebben om in de moderne wereld te slagen.

Les États membres doivent soutenir leurs efforts de lutte contre la maîtrise insuffisante des compétences dans l’enseignement scolaire pour faire en sorte que les jeunes possèdent les compétences dont ils ont besoin pour réussir dans le monde moderne.


Vanaf 1 juli 2007 wordt, binnen de grenzen van het beschikbare budget dat vastgesteld is op 1.050.417,85 EUR (index 1 juli 2007), onderdeel B4 van de ziekenhuizen die een zekere expertise hebben op het vlak van patiënten in een persisterende neurovegetatieve of minimum responsieve status, verhoogd met 8.329,05 EUR per bed dat door die patiënten wordt bezet, teneinde de lasten van extra verpleegkundig en/of paramedisch personeel te dekken, en met 2.500 ...[+++]

A partir du 1 juillet 2007, dans les limites du budget disponible fixé à 1.050.417,85 EUR (index 1 juillet 2007), la sous-partie B4 des hôpitaux qui ont une expertise reconnue pour les patients en état neurovégétatif persistant ou en état pauci-relationnel est augmentée de 8.329,05 EUR par lit, occupé par ces patients, en vue de couvrir les charges de personnel infirmier et/ou paramédical supplémentaire ainsi que de 2.500 EUR par lit, occupé par ces patients, pour la fonction de liaison externe».


De richtlijn zou de verwarmingsketels van de ziekenhuizen hebben beoordeeld op basis van hun potentiële emissies, in plaats van op hun feitelijke emissies, waardoor de ziekenhuizen hoge kosten zouden moeten maken om een vergunning te krijgen.

La directive aurait évalué les chaudières des hôpitaux sur la base de leurs émissions potentielles plutôt que sur la base de leurs émissions réelles - avec pour conséquence qu’ils auraient dû supporter des coûts considérables afin d’obtenir un permis.


Zeker, ze zullen zo’n beetje alle Europese ziekenhuizen moeten aflopen, maar je kunt nu eenmaal niet alles hebben op deze wereld. Je moet er genoegen mee nemen en dus vóór dit verslag stemmen”.

Bien sûr, ils devront faire le tour des hôpitaux en Europe, mais on ne peut pas tout avoir en ce monde; tu dois te débrouiller et voter pour le rapport».


12. benadrukt dat het belangrijk is het publiek op te leiden en voor te lichten over kwesties van milieu en gezondheid, met name de voordelen van een rijke en gevarieerde natuurlijk en gevormd milieu voor de lichamelijke en geestelijke gezondheid en het welzijn van de mens; onderstreept dat een gezond milieu en levenstijl niet enkel en alleen het resultaat zijn van individuele keuzes, iets wat met name waar is voor kansarme bevolkingsgroepen zoals mensen met een laag inkomen; vindt dat plaatselijke voorlichtingsprojecten steun moeten krijgen ...[+++]

12. insiste sur l'importance de la formation et de l'information du public sur les questions relatives à l'environnement et à la santé, en particulier sur les avantages d'un environnement naturel et artificiel qui soit riche et diversifié, pour la santé et le bien-être physiques et mentaux des individus; souligne le fait qu'un environnement et un style de vie sains ne sont pas seulement le résultat d'un choix de vie individuel, ce qui est particulièrement vrai pour les populations défavorisées telles que les citoyens à faibles revenus; considère qu'il est nécessaire de soutenir les projets locaux d'information, en s'appuyant sur la con ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter la zone d'activité économique en bordure Est de Jodoigne et à implanter le contournement dans l'axe Nord ...[+++]


w