Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «krachtsverhouding » (Néerlandais → Français) :

Bij zulk een onevenwichtige krachtsverhouding als die welke vandaag bestaat tussen de reclamejongens en de consumenten en waardoor een evenwicht dreigt te worden verstoord, moet er een reflectie op gang komen die tot de invoering van maatregelen leidt.

Lorsque l'on constate un tel rapport inégal de forces, comme l'est aujourd'hui celui qui existe entre les professionnels de la publicité et les consommateurs, quand un équilibre risque d'être rompu, alors le lancement d'une réflexion et de mesures s'impose.


Teneinde de verdeling van de stemmen over verschillende regio's te vergemakkelijken moet de in artikel 148, lid 2, van het Verdrag afgesproken stemverhouding rekenkundig (bijvoorbeeld × 3) vermeerderd worden, zonder daarom aan de onderlinge krachtsverhouding iets te wijzigen».

Pour faciliter la répartition des voix entre ces différentes régions, il convient d'augmenter arithmétiquement (par exemple × trois) la proportion des voix prévue à l'article 148, deuxième alinéa, du Traité, sans modifier pour autant les rapports de force».


Bovendien meent hij dat het bureau van een Senaat van de deelstaatparlementen de krachtsverhouding tussen de deelstaten moet weerspiegelen.

Il considère en outre que le bureau d'un sénat représentant les parlements des entités fédérées doit refléter le rapport de force entre ces entités fédérées.


Bovendien kan de federale procureur Franstalig zijn, wat een krachtsverhouding van acht tegen zes oplevert.

De plus, le procureur fédéral pourrait être francophone, ce qui porterait le rapport de forces à huit contre six.


Volgens de conventie zal de krachtsverhouding bij de onderhandelingen bepalend zijn voor het toepasselijke recht.

Selon la convention, la loi applicable sera déterminée par négociation.


- Mijnheer Wurtz, ik kan uw verzoek niet inwilligen, om de eenvoudige reden dat de krachtsverhouding bij amendement 1 totaal anders was.

- Monsieur Wurtz, je ne peux accéder à votre demande, simplement parce que l’équilibre des forces au sujet de l’amendement 1 était totalement différent.


Desalniettemin heb ik voor dit verslag gestemd, maar ik reken vooral op de mobilisatie in heel Europa van de werknemers en hun vakbondsorganisaties, opdat de krachtsverhouding daadwerkelijk verandert.

J’ai néanmoins voté en faveur de ce rapport, mais je compte surtout sur la mobilisation européenne des salariés et de leur organisations syndicales pour que le rapport de force change réellement.


Als we ons aan de officiële doelstelling houden - een hoge graad van bescherming van de consument - dan moeten we wel vaststellen dat er goede redenen zijn om vraagtekens te plaatsen bij de doelmatigheid van gedragscodes, gezien de ongelijke krachtsverhouding tussen de beroepswereld en de consumenten.

Si l'on s'en tient à l'objectif affiché - assurer un niveau élevé de protection des consommateurs - force est de constater que l'on est fondé à émettre des réserves sur la pertinence des codes de conduite, compte tenu du déséquilibre des rapports de force entre les professionnels et les consommateurs.


Aangezien de crisis in de landen van de regio uiteenlopende gevolgen heeft, wordt ook de krachtsverhouding tussen deze landen veranderd.

Dès lors que la crise a une ampleur différente d'un pays à l'autre de la région, elle modifie les rapports de force entre ces pays.


Onze doelstelling bestaat erin vooruitgang te boeken op het niveau van het Europees Parlement, ook al weten we dat de krachtsverhouding niet altijd gunstig is voor landen in extreme moeilijkheden. Overigens staat het respect voor de mensenrechten in punt 2 van de criteria die door het Europees Parlement zijn uitgevaardigd.

Notre objectif est d'avancer au niveau du Parlement européen, même si nous savons que le rapport de force n'est pas toujours favorable aux pays qui connaissent des difficultés extrêmes ; au demeurant, le respect des droits de l'homme figure au point 2 des critères énoncés par le Parlement européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtsverhouding' ->

Date index: 2024-08-07
w