Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens het internationaal recht genieten heeft geschonden " (Nederlands → Frans) :

G. overwegende dat de regering op 7 november 2012 zonder vorm van proces 31 activisten die deel hadden genomen aan vreedzame betogingen hun nationaliteit heeft afgenomen en dat zij daarmee de rechten die Bahreinse burgers krachtens het internationaal recht genieten heeft geschonden;

G. considérant que, le 7 novembre 2012, le gouvernement a déchu de leur nationalité 31 militants qui avaient participé à des manifestations pacifiques, en l'absence d'un procès en bonne et due forme, violant ainsi les droits des ressortissants bahreïniens d'après le droit international;


G. overwegende dat de regering op 7 november 2012 zonder vorm van proces 31 activisten die deel hadden genomen aan vreedzame betogingen hun nationaliteit heeft afgenomen en dat zij daarmee de rechten die Bahreinse burgers krachtens het internationaal recht genieten heeft geschonden;

G. considérant que, le 7 novembre 2012, le gouvernement a déchu de leur nationalité 31 militants qui avaient participé à des manifestations pacifiques, en l'absence d'un procès en bonne et due forme, violant ainsi les droits des ressortissants bahreïniens d'après le droit international;


2. Een verdragsluitende Staat met cultureel erfgoed onder water in zijn exclusieve economische zone of op zijn continentaal plat mag een werkzaamheid aan dit erfgoed verbieden dan wel toestaan om te voorkomen dat de soevereine rechten of de rechtsmacht worden geschonden die hij krachtens het internationaal recht heeft, met inbegrip van het VN-Verdra ...[+++]

2. Un État partie dans la zone économique exclusive ou sur le plateau continental duquel se trouve le patrimoine culturel subaquatique a le droit d'interdire ou d'autoriser toute intervention sur ce patrimoine pour empêcher toute atteinte à ses droits souverains ou à sa juridiction tels qu'ils sont reconnus par le droit international, y compris la Convention des Nations unies sur le droit de la mer.


92. Artikel 25 van het Statuut van Rome heeft betrekking op de individuele strafrechtelijke aansprakelijkheid en bepaalt dat het Hof krachtens het Statuut bevoegd is ten aanzien van natuurlijke personen, zonder dat die rechtsmacht de aansprakelijkheid van de Staten krachtens het ...[+++]

92. L'article 25 du Statut de Rome concerne la responsabilité pénale individuelle et dispose que la Cour est compétente à l'égard des personnes physiques en vertu de son Statut, sans que cette compétence n'affecte la responsabilité des États en droit international (article 25, paragraphes 1 et 4, du Statut de Rome).


92. Artikel 25 van het Statuut van Rome heeft betrekking op de individuele strafrechtelijke aansprakelijkheid en bepaalt dat het Hof krachtens het Statuut bevoegd is ten aanzien van natuurlijke personen, zonder dat die rechtsmacht de aansprakelijkheid van de Staten krachtens het ...[+++]

92. L'article 25 du Statut de Rome concerne la responsabilité pénale individuelle et dispose que la Cour est compétente à l'égard des personnes physiques en vertu de son Statut, sans que cette compétence n'affecte la responsabilité des États en droit international (article 25, paragraphes 1 et 4, du Statut de Rome).


Nog een ander lid is de mening toegedaan dat België er krachtens het internationaal recht toe gehouden is onverkort de resoluties en de Statuten toe te passen die de Veiligheidsraad met betrekking tot de Internationale Tribunalen heeft aangenomen en waartegen België niet heeft geprotesteerd in de Algemene Vergadering.

Un autre membre estime que le droit international oblige la Belgique à appliquer sans plus les résolutions et les Statuts relatifs aux Tribunaux internationaux qui ont été adoptés par le Conseil de sécurité.


Nog een ander lid is de mening toegedaan dat België er krachtens het internationaal recht toe gehouden is onverkort de resoluties en de Statuten toe te passen die de Veiligheidsraad met betrekking tot de Internationale Tribunalen heeft aangenomen en waartegen België niet heeft geprotesteerd in de Algemene Vergadering.

Un autre membre estime que le droit international oblige la Belgique à appliquer sans plus les résolutions et les Statuts relatifs aux Tribunaux internationaux qui ont été adoptés par le Conseil de sécurité.


6. is van mening dat het Syrische regime heeft nagelaten zijn bevolking te beschermen, waartoe het krachtens het internationaal recht verplicht is, en ook heeft nagelaten te reageren op de oproepen tot onmiddellijke stopzetting van het geweld en tot doorvoering van werkelijke hervormingen;

6. estime que le régime syrien a manqué à son obligation en droit international de protéger sa population et qu'il a négligé de répondre aux appels lui demandant de mettre immédiatement un terme aux violences et d'engager de véritables réformes;


1. wijst erop dat drie EU-lidstaten - Denemarken, Finland en Zweden - Arctische landen zijn; erkent dat de EU tot dusver geen kustlijn heeft langs de Noordelijke IJszee; wijst nogmaals op de legitieme belangen van de EU en andere derde landen, als belanghebbenden vanwege hun rechten en verplichtingen krachtens het internationaal recht, hun inzet voor milieu-, klimaat- en ander beleid en de gelden die zij besteden, hun onderzoeksa ...[+++]

1. rappelle que trois États membres de l'Union – le Danemark, la Finlande et la Suède – sont des États arctiques; concède que l'Union n'a pas de littoral sur l'océan Arctique jusqu'à présent; réaffirme l'intérêt légitime de l'Union et d'autres pays tiers en tant que parties prenantes du fait de leurs droits et obligations en droit international, ainsi que son engagement en faveur de politiques relatives à l'environnement, au climat ou à d'autres domaines, son financement, ses activités de recherche et ses intérêts économiques, notamment pour le transport maritime et l'exploitation des ressources naturelles; rappelle en outre que l'Uni ...[+++]


Zij schrijft letterlijk in haar vonnis dat “gewelddadige of guerrilla-activiteiten, ook indien uitgeoefend door andere gewapende troepen dan de officiële strijdkrachten, zelfs krachtens het internationaal recht niet vervolgd kunnen worden, mits het internationaal humanitair recht niet is geschonden”.

Cette juge écrit de manière spécifique que «les activités violentes ou de guérilla, même si elles sont menées par des forces armées autres que l’armée régulière, ne peuvent faire l’objet de poursuites judiciaires, même en vertu du droit international, pour autant que le droit humanitaire international n’est pas enfreint».


w