Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "krachtens dit besluit uitbetaalde terugbetaalbare " (Nederlands → Frans) :

2° het op 1 januari 2014 nog niet uitbetaalde deel van de, krachtens artikel 33, § 5, van het decreet van 30 juni 1993 houdende bescherming van het archeologische patrimonium en krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 26 april 1995 tot vaststelling van een premie voor werken aan beschermde archeologische goederen, door de provincies verplicht toegekende provinciale bijdrage in de premies voor werken aan beschermde archeologische goederen.

2° la partie non encore versée au 1 janvier 2014 de la contribution provinciale aux primes pour des travaux effectués à des biens archéologiques protégés, accordée obligatoirement par les provinces, en vertu de l'article 33, § 5, du décret du 30 juin 1993 portant protection du patrimoine archéologique et en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 avril 1995 fixant une prime pour des travaux effectués à des biens archéologiques protégés.


Ik kan u echter wel het antwoord van de FSMA meegeven die ik hieromtrent heb bevraagd: "Krachtens deze bepalingen (artikel 28 van de WAP en artikel 19 van het koninklijk besluit tot uitvoering van de WAP) heeft een aangeslotene of een begunstigde het recht om de omzetting in rente te vragen wanneer de pensioenprestatie in kapitaal wordt uitbetaald.

Je peux cependant vous indiquer ce que la FSMA, que j'ai interrogée sur la question, m'a répondu: "En vertu de ces dispositions (article 28 de la LPC et article 19 de l'arrêté royal qui exécute la LPC), lorsque la prestation de pension est versée en capital, un affilié ou bénéficiaire dispose du droit d'en demander la transformation en rente.


1° de bedragen die door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij ontvangen werden als terugbetaling van de krachtens dit besluit uitbetaalde terugbetaalbare voorschotten;

1° les sommes perçues par la Société du logement de la Région bruxelloise au titre de remboursement des avances remboursables versées en application du présent arrêté;


Krachtens dit besluit wordt de premie dit jaar voor de eerste maal toegekend aan de niveaus B (deze toelage is gelijk aan het verschil tussen 92 % van een twaalfde van de bruto jaarwedde zoals uitgekeerd voor de maand maart en het brutobedrag van het uitbetaald vakantiegeld en wordt betaald samen met het vakantiegeld).

En vertu de cet arrêté, cette prime sera octroyée pour la première fois aux niveaux B cette année (l'allocation correspond à la différence entre 92 % d'un douzième du traitement annuel brut tel que perçu pour le mois de mars et le montant brut liquidé du pécule de vacances, payable ensemble avec le pécule).


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het vakantiegeld krachtens dit besluit moet worden uitbetaald tussen 1 mei en 30 juni van het jaar;

Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par le fait que le pécule de vacances doit être payé, en vertu du présent arrêté, entre le 1 mai et le 30 juin de l'année;


Art. 14. De subsidies die in de loop van 2001 reeds werden uitbetaald krachtens het besluit van de Vlaamse regering van 8 december 2000 houdende de toekenning van een niet-gereglementeerde subsidie aan de initiatiefnemers die personeelsleden te werk stellen in een gewezen DAC-statuut, zullen worden verrekend naar het derde voorschot 2001.

Art. 14. Les subventions déjà versées au cours de l'année 2001, en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 décembre 2000 accordant une subvention non réglementée aux initiateurs qui emploient des membres du personnel dans un ancien statut du troisième circuit, seront prises en compte pour la troisième avance de 2001.


Krachtens artikel 327, §1 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, moeten verzekeringsinstellingen die onterechte uitbetalingen niet binnen een bepaalde termijn terugvorderen, de bedragen van die onterecht uitbetaalde prestaties afschrijven door ze als administratiekoste ...[+++]

Conformément à l'article 327, §1, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les organismes assureurs sont tenus d'amortir par leur inscription en frais d'administration les montants des prestations payées indûment qui n'ont pas été récupérés dans un délai fixé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'krachtens dit besluit uitbetaalde terugbetaalbare' ->

Date index: 2022-02-27
w