Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosten betreft vermelden enkele voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Gezien, voor wat de terugbetaling van de medische kosten betreft, enkel de twee eerste categorieën onder mijn en de bevoegdheid van Fedasil vallen, zal ik mijn antwoord daar beperken.

Vu que seules les deux premières catégories relèvent, en ce qui concerne le remboursement des frais médicaux, de ma compétence et de celle de Fedasil, je limiterai ma réponse à ces deux premières catégories.


Let wel, het betreft hier alle vormen van medische kosten en niet enkel de dringende medische hulp aan illegaal in het Rijk verblijvende personen.

Toutefois, il s'agit ici de toutes les formes de frais médicaux et pas seulement de l'aide médicale urgente aux personnes qui séjournent illégalement dans le Royaume.


Het gaat om een dotatie waarbij de deelentiteiten volledig autonoom over de uitgaven mogen beslissen. Zelfs al vermelden de voorstellen de reden waarom via politieke weg tot de dotatie werd beslist, dan heeft dat geen enkele juridische weerslag op de aanwending van de middelen.

Il s'agit d'une dotation pour laquelle les entités fédérées disposent d'une pleine autonomie de dépense; même si les propositions reprennent la raison pour laquelle la dotation a été décidée politiquement, cela n'a aucune conséquence juridique sur l'utilisation des moyens.


Wat de in het eerste lid, 1·, bedoelde kosten betreft, is de verhoogde aftrek enkel van toepassing in de mate dat de kosten rechtstreeks betrekking hebben op minibussen, autobussen en autocars, zoals deze voertuigen zijn omschreven in de reglementering van de inschrijving van motorvoertuigen of dat ze betrekking hebben op het bezoldigde vervoer van personen met dergelij ...[+++]

En ce qui concerne les frais visés à l’alinéa 1 , 1·, la déduction majorée est applicable uniquement dans la mesure où les frais ont trait directement aux minibus, autobus et autocars, tels que ces véhicules sont définis par la réglementation relative à l’immatriculation des véhicules à moteur, ou qu’ils ont trait au transport rémunéré de personnes à l’aide desdits véhicules.


Wat tenslotte het meer betrekken van de nationale parlementen in het Europese wetgevingsproces betreft, werden verschillende voorstellen gedaan, gaande van het voorleggen van wit- en groenboeken van de Commissie aan de parlementen, het uitnodigen van de Europese commissarissen, het simultaan organiseren van « Europese weken » in alle nationale parlementen waarbij enkel over Europese aangelegenheden wordt gedeba ...[+++]

Enfin, pour ce qui est d'associer plus étroitement les parlements nationaux au processus législatif européen, diverses propositions ont été émises telles que la présentation, aux parlements de livres blancs et de livres verts émanant de la Commission, l'invitation des commissaires européens, l'organisation simultanée dans tous les parlements nationaux de « semaines européennes » au cours desquelles les débats porteront exclusivement sur les questions européennes et la coordination éventuelle de ces semaines avec les « semaines blanches » du Parlement européen afin d'associer plus étroitement les membres de cette assemblée aux activités d ...[+++]


De aanvrager geniet de rechtsbijstand enkel na ondertekening van een overeenkomst waarbij het Gewest in zijn rechten gesteld wordt wat betreft de honoraria en kosten van de gekozen advocaat en de gerechtskosten, zodat het Gewest de honoraria en kosten van de advocaat op basis van de verrichte prestaties kan onderzoeken en betwisten en de gerechtskosten en de honoraria en kosten van de advocaat en de deskundige, met inbegrip van de procedurevergoeding, voor rekening van de tegenpartij kan invorderen.

Le demandeur bénéficie de l'assistance en justice uniquement s'il signe une convention subrogeant la Région dans ses droits en ce qui concerne les honoraires et frais de l'avocat choisi et les frais de justice, en sorte que la Région puisse examiner et contester les honoraires et frais de l'avocat sur la base des prestations accomplies et récupérer à charge de la partie adverse les frais de justice et les honoraires et frais d'avocat et d'expert, en ce compris l'indemnité de procédure.


Door enkel te vermelden dat het te nemen besluit een wijziging van het koninklijk besluit nr. 1 betreft, krijgt de lezer geen idee wat de eigenlijke draagwijdte ervan is.

En se bornant à mentionner que l'arrêté envisagé concerne une modification de l'arrêté royal n° 1, le lecteur n'en aperçoit pas la véritable portée.


Geen enkele bepaling voorziet in het instellen van een openbaar onderzoek naar het besluit op het grondgebied van een andere entiteit; - Wat de opmerking met betrekking tot het plaatsen van borden om gebruikers af te raden brood in het water te werpen vanwege de risico's op botulisme : er worden alleen in geval van epidemieën op gerichte wijze borden geplaatst; - Wat de opmerking over het ontbreken van de nummers van bepaalde kadasterpercelen betreft : het vermelden van alle kadasterperce ...[+++]

Aucune disposition ne prévoit la mise à l'enquête publique de l'arrêté sur le territoire d'une autre entité; - En ce qui concerne la remarque relative à la mise en place de pancartes dissuadant les usagers de jeter du pain du fait des risques liés au botulisme, des panneaux sont érigés de manière ponctuelle, en cas uniquement d'épidémie; - En ce qui concerne la remarque relative à l'absence de numéros sur certaines parcelles cadastrales, la mention de tous les numéros de parcelles cadastrales sur les cartes entrainerait l'illisibilité des cartes à l'échelle requise par l'ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature ...[+++]


542. Hoewel die voorstellen werden goedgekeurd, legden de Verenigde Staten van Amerika en het Verenigd Koninkrijk werkdocument nr. 156 voor, waarin zij voorstelden in het Verdrag niet te vermelden wie de kosten van de vertaling moet betalen, aangezien zij immers kunnen worden gedragen door de Staat zelf, door de erkende instellingen of door de kandidaat-adoptieouders.

542. Bien que ces propositions aient été approuvées, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni ont présenté le Document de travail No 156, où ils recommandaient d'éviter de dire dans la Convention qui doit payer les frais de traduction, étant donné que ces frais peuvent être supportés par l'État lui-même, par les organismes agréés ou par les futurs parents adoptifs.


542. Hoewel die voorstellen werden goedgekeurd, legden de Verenigde Staten van Amerika en het Verenigd Koninkrijk werkdocument nr. 156 voor, waarin zij voorstelden in het Verdrag niet te vermelden wie de kosten van de vertaling moet betalen, aangezien zij immers kunnen worden gedragen door de Staat zelf, door de erkende instellingen of door de kandidaat-adoptieouders.

542. Bien que ces propositions aient été approuvées, les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni ont présenté le Document de travail No 156, où ils recommandaient d'éviter de dire dans la Convention qui doit payer les frais de traduction, étant donné que ces frais peuvent être supportés par l'État lui-même, par les organismes agréés ou par les futurs parents adoptifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosten betreft vermelden enkele voorstellen' ->

Date index: 2022-06-18
w