Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kosovo heeft ertoe " (Nederlands → Frans) :

In het kader van de stabilisatie- en associatieovereenkomst heeft Kosovo zich ertoe verbonden aanzienlijke hervormingen door te voeren en zijn wetgeving af te stemmen op de EU-wetgeving, onder meer in sectoren als de rechtsstaat, het openbaar bestuur, economie, concurrentievermogen en handel.

Dans le cadre de l’ASA, le Kosovo s’est engagé à entreprendre un programme complet de réformes et un alignement de sa législation sur l’acquis de l’UE, notamment dans des secteurs tels que l’état de droit, l’administration publique, l’économie, la concurrence et le commerce.


37. geeft uiting aan zijn zorgen over de huidige precaire energiesituatie van Kosovo, die een negatief effect heeft op het dagelijks leven; wijst erop dat de elektriciteitsverliezen en daarmee samenhangende commerciële schade momenteel erg hoog zijn als gevolg van de verouderde elektriciteitsnetten, en pleit voor ingrijpende hervormingen ter verhoging van de energie-efficiëntie en de voorzieningszekerheid door in de renovatie van het huidige elektriciteitsnet te investeren, aangezien een werkend elektriciteitsnet en toereikende aardolievoorraden een eerste vereiste is voor b ...[+++]

37. exprime son inquiétude face à la précarité de la situation énergétique actuelle du Kosovo, qui a une incidence négative sur la vie quotidienne; souligne que le niveau actuel des pertes d'électricité et des dommages commerciaux qu'elles engendrent est très élevé du fait de la vétusté des réseaux et appelle de ses vœux des réformes substantielles pour améliorer l'efficacité énergétique et la sécurité de l'approvisionnement grâce à des investissements dans la remise en état du réseau électrique existant, étant donné que l'existence ...[+++]


De onopgeloste situatie in buurland Kosovo heeft ertoe geleid dat een voormalige Albanese strijder en huidig parlementslid in Macedonië heeft aangeboden met 10 000 Albanese strijders uit Macedonië de onafhankelijkheid van Kosovo te bevechten.

Le statut ambigu du Kosovo voisin a incité un ancien dissident albanais devenu aujourd’hui député macédonien à proposer de lever une armée de 10 000 combattants albanais de Macédoine pour lutter en faveur de l’indépendance de ce territoire.


18. herinnert eraan dat de consolidatie van Kosovo na de vaststelling van zijn status van wezenlijk belang is voor het bereiken van stabiliteit op de Westelijke Balkan; is daarom ingenomen met de in de VN-Veiligheidsraad op 26 november 2008 bereikte consensus, die ruimte heeft geschapen voor de uitvoering van EULEX in heel Kosovo, en dringt er bij de Raad op aan om in samenwerking met de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo (UNMIK) te zorgen voor een duidelijke werkrelatie en een soepele overdracht tussen de beide missies op het ...[+++]

18. rappelle que la consolidation du Kosovo sur la base de son nouveau statut est primordiale pour stabiliser la situation dans les Balkans occidentaux; se félicite donc du consensus obtenu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies le 26 novembre 2008, qui permet de déployer la mission EULEX dans l'ensemble du Kosovo et invite instamment le Conseil, en coopération avec la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK), à mettre en place des relations de travail transparentes et à assurer une passation de pouvoir sans heurts entre ...[+++] deux missions dans le domaine de l'État de droit; demande à la mission EULEX d'obtenir des résultats rapides dans la lutte contre le crime organisé et la poursuite des personnes accusées de crimes de guerre; manifeste par ailleurs son soutien à l'action du représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo et l'exhorte à continuer de mener à bien son mandat et à développer un esprit de coopération pragmatique entre les autorités de Pristina et celles de Belgrade dans l'intérêt des communautés serbes vivant au Kosovo;


18. herinnert eraan dat de consolidatie van Kosovo na de vaststelling van zijn status van wezenlijk belang is voor het bereiken van stabiliteit op de Westelijke Balkan; is daarom ingenomen met de in de VN-Veiligheidsraad op 26 november 2008 bereikte consensus, die ruimte heeft geschapen voor de uitvoering van EULEX in heel Kosovo, en dringt er bij de Raad op aan om in samenwerking met de VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo (UNMIK) te zorgen voor een duidelijke werkrelatie en een soepele overdracht tussen de beide missies op het ...[+++]

18. rappelle que la consolidation du Kosovo sur la base de son nouveau statut est primordiale pour stabiliser la situation dans les Balkans occidentaux; se félicite donc du consensus obtenu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies le 26 novembre 2008, qui permet de déployer la mission EULEX dans l'ensemble du Kosovo et invite instamment le Conseil, en coopération avec la mission d'administration intérimaire des Nations unies au Kosovo (MINUK), à mettre en place des relations de travail transparentes et à assurer une passation de pouvoir sans heurts entre ...[+++] deux missions dans le domaine de l'État de droit; demande à la mission EULEX d'obtenir des résultats rapides dans la lutte contre le crime organisé et la poursuite des personnes accusées de crimes de guerre; manifeste par ailleurs son soutien à l'action du représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo et l'exhorte à continuer de mener à bien son mandat et à développer un esprit de coopération pragmatique entre les autorités de Pristina et celles de Belgrade dans l'intérêt des communautés serbes vivant au Kosovo;


Servië heeft zich ertoe verbonden alleen vreedzame middelen te gebruiken en heeft zich terughoudend opgesteld bij zijn reactie op de onafhankelijkheidsverklaring door de parlementaire vergadering van Kosovo.

La Serbie s’est engagée à n'utiliser que des moyens pacifiques et a fait preuve de retenue dans sa réponse à la déclaration d’indépendance par l’Assemblée du Kosovo.


16. herinnert eraan dat de consolidatie van Kosovo na de vaststelling van zijn status van wezenlijk belang is voor het bereiken van stabiliteit in de Westelijke Balkan; is daarom ingenomen met de in de VN-Veiligheidsraad op 26 november 2008 bereikte consensus, die ruimte heeft geschapen voor de uitvoering van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in heel Kosovo (EULEX), en dringt er bij de Raad in samenwerking met de VN-missie in Kosovo op aan te zorgen voor een duidelijke werkrelatie en een soepele overdracht tussen de beide mis ...[+++]

16. rappelle que la consolidation du Kosovo sur la base de son nouveau statut est primordiale pour stabiliser la situation dans les Balkans occidentaux; se félicite donc du consensus obtenu au sein du Conseil de sécurité des Nations unies le 26 novembre 2008, qui permet de déployer la mission EULEX dans l'ensemble du Kosovo et invite instamment le Conseil, en coopération avec la mission des Nations unies au Kosovo, à mettre en place des relations de travail transparentes et à assurer une passation de pouvoir sans heurts entre les ...[+++] deux missions dans le domaine de l'État de droit; demande à la mission EULEX d'obtenir des résultats rapides dans la lutte contre le crime organisé et la poursuite des personnes accusées de crimes de guerre; manifeste par ailleurs son soutien à l'action du représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo et l'exhorte à continuer de mener à bien son mandat et à développer un esprit de coopération pragmatique entre les autorités de Pristina et celles de Belgrade dans l'intérêt des communautés serbes vivant au Kosovo;


De erkende mondiale rol van de VN op het gebied van vrede en veiligheid heeft ertoe geleid dat de VN door de internationale gemeenschap met complexe verantwoordelijkheden worden belast: de ruime mandaten zoals die van UNMIK in Kosovo en UNTAET in Oost-Timor combineren humanitaire en veiligheidsaspecten met rehabilitatie en ontwikkeling.

Le rôle mondial qui est reconnu à cette organisation en matière de paix et de sécurité a conduit la communauté internationale à lui demander d'assumer des responsabilités complexes: les vastes mandats comme ceux qui ont été confiés à la MINUK au Kosovo et à l'ATNUTO au Timor oriental intègrent les aspects humanitaires et de sécurité et les actions de réhabilitation et de développement.


De erkende mondiale rol van de VN op het gebied van vrede en veiligheid heeft ertoe geleid dat de VN door de internationale gemeenschap met complexe verantwoordelijkheden worden belast: de ruime mandaten zoals die van UNMIK in Kosovo en UNTAET in Oost-Timor combineren humanitaire en veiligheidsaspecten met rehabilitatie en ontwikkeling.

Le rôle mondial qui est reconnu à cette organisation en matière de paix et de sécurité a conduit la communauté internationale à lui demander d'assumer des responsabilités complexes: les vastes mandats comme ceux qui ont été confiés à la MINUK au Kosovo et à l'ATNUTO au Timor oriental intègrent les aspects humanitaires et de sécurité et les actions de réhabilitation et de développement.


64. De Europese Raad onderstreept dat de Unie streeft naar regionale stabiliteit en zich ertoe verbonden heeft de landen in de regio bij te staan en hen te helpen de last van de Kosovo-crisis te dragen.

64. Le Conseil européen insiste sur l'engagement de l'Union en faveur de la stabilité de la région et sur sa promesse de se tenir aux côtés des pays de la région et de les aider à supporter la charge que fait peser sur eux la crise du Kosovo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kosovo heeft ertoe' ->

Date index: 2023-01-29
w