Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kort een stemverklaring willen geven " (Nederlands → Frans) :

2. a) Heeft de FOD Financiën al kunnen werken aan een praktische oplossing voor de betrokken horecazaken die al gebruik maken van de witte kassa en dit graag op een correcte manier willen doen? b) Over welke oplossing zou het dan kunnen gaan? c) In plaats van correcties enkel als eerstvolgende handeling te kunnen invoeren, zou het bijvoorbeeld mogelijk kunnen gemaakt worden om in plaats daarvan een nader te bepalen korte termijn te geven aan de uitbaters voor eventuele correcties?

2. a) Le SPF Finances a-t-il déjà pu s'atteler à la recherche d'une solution pratique à proposer aux établissements concernés qui utilisent déjà la caisse intelligente et souhaitent être en ordre à cet égard? b) Quelles seraient les solutions envisagées? c) Plutôt que d'imposer aux exploitants d'enregistrer leurs corrections éventuelles directement après l'évènement, pourriez-vous envisager de leur accorder un court délai (à préciser) pour ce faire?


Integendeel, wij willen eerder een kort overzicht geven van de krachtlijnen van het ontwerp en van de belangrijkste principiële vragen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bespreking in de Kamer.

Nous voudrions au contraire donner un bref aperçu des lignes de force du projet et des questions de principe les plus importantes qui ont fait l'objet de la discussion à la Chambre.


Zoals de « brandverzekeraars » korting geven aan verzekerden die aangepaste maatregelen nemen (installatie van een branddetectiesysteem, renovatie in brandwerende materialen, ...), moeten de verzekeraars die een « burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering auto » aanbieden de premies kunnen aanpassen aan de inspanningen die de verzekerden leveren om de risico's die ze willen laten verzekeren te verminderen.

De la même manière que les assureurs « incendies » consentent des réductions aux assurés qui prennent des mesures adéquates (installation d'un système de détection, rénovation en matériau résistant au feu ...), les assureurs « responsabilité civile auto » doivent pouvoir moduler les primes en fonction des efforts fournis par les assurés en vue de réduire les risques qu'ils entendent assurer.


Zoals de « brandverzekeraars » korting geven aan verzekerden die aangepaste maatregelen nemen (installatie van een branddetectiesysteem, renovatie in brandwerende materialen, ...), moeten de verzekeraars die een « burgerrechtelijke aansprakelijkheidsverzekering auto » aanbieden de premies kunnen aanpassen aan de inspanningen die de verzekerden leveren om de risico's die ze willen laten verzekeren te verminderen.

De la même manière que les assureurs « incendies » consentent des réductions aux assurés qui prennent des mesures adéquates (installation d'un système de détection, rénovation en matériau résistant au feu ...), les assureurs « responsabilité civile auto » doivent pouvoir moduler les primes en fonction des efforts fournis par les assurés en vue de réduire les risques qu'ils entendent assurer.


Integendeel, wij willen eerder een kort overzicht geven van de krachtlijnen van het ontwerp en van de belangrijkste principiële vragen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bespreking in de Kamer.

Nous voudrions au contraire donner un bref aperçu des lignes de force du projet et des questions de principe les plus importantes qui ont fait l'objet de la discussion à la Chambre.


De nieuwe richtlijn berust op drie pijlers, waarvan ik ten minste een korte schets zou willen geven.

La nouvelle directive repose sur trois piliers, que j’aimerais décrire brièvement.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou een stemverklaring willen geven omdat ik altijd consequent tegen het gemeenschappelijk landbouwbeleid ben geweest.

– (EN) Monsieur le Président, je souhaite fournir une explication de vote, car je me suis toujours opposé à la politique agricole commune.


1. Vooraleer ik antwoord geef op uw vraag, zou ik eerst een korte toelichting willen geven bij de gemeenschappelijke inspanningen die de federale overheid en de Franse Gemeenschap leveren om jongeren in moeilijkheden te laten deelnemen aan activiteiten van sportclubs.

1. Avant de ne répondre à votre question, j'aimerais d'abord vous éclaircir sur la façon dont le gouvernement fédéral et la Communauté française se sont joints dans un effort commun de faire participer les jeunes en difficultés aux activités des clubs sportifs.


- Voorzitter, ik zou heel kort een stemverklaring willen geven, namens de EVP-Fractie over het EQUAL-verslag.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais fournir une brève explication de vote au nom du groupe du PPE au sujet du rapport EQUAL.


U weet dat het erg moeilijk om hier in deze zaal boven het tumult uit de namen van de collega's te noemen die een schriftelijke stemverklaring willen geven.

C'est très difficile, vous savez, de s'arracher la voix pour annoncer le nom des collègues qui veulent faire une explication de vote par écrit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kort een stemverklaring willen geven' ->

Date index: 2023-10-18
w