Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van mei 1995 voorziet » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de bijzondere heffing op de roerende inkomsten die 539 000 frank te boven gaan, merkt een lid op dat de fiscale administratie thans zelfs niet beschikt over de formulieren waarin het koninklijk besluit van mei 1995 voorziet en die nodig zijn om het bewijs te leveren van de herbelegging.

En ce qui concerne la cotisation spéciale sur revenus mobiliers dépassant 539 000 francs, un membre remarque que l'administration fiscale ne dispose même pas, à l'heure actuelle, des formulaires prévus par l'arrêté royal de mai 1995 qui sont nécessaires pour fournir la preuve du réinvestissement.


Wat betreft de bijzondere heffing op de roerende inkomsten die 539 000 frank te boven gaan, merkt een lid op dat de fiscale administratie thans zelfs niet beschikt over de formulieren waarin het koninklijk besluit van mei 1995 voorziet en die nodig zijn om het bewijs te leveren van de herbelegging.

En ce qui concerne la cotisation spéciale sur revenus mobiliers dépassant 539 000 francs, un membre remarque que l'administration fiscale ne dispose même pas, à l'heure actuelle, des formulaires prévus par l'arrêté royal de mai 1995 qui sont nécessaires pour fournir la preuve du réinvestissement.


Er dient te worden opgemerkt dat, in tegenstelling tot artikel 22, van het koninklijk besluit nr. 1, dat voorziet dat de rekening of het ontvangstbewijs, onder bepaalde voorwaarden, kan vervangen worden door een volledige factuur, artikel 21bis, van het koninklijk besluit nr. 1, deze mogelijkheid niet voorziet voor de kastickets van een geregistreerd kassasysteem.

Il y a lieu de remarquer que, contrairement à l'article 22, de l'arrêté royal n° 1 qui prévoit que la note ou le reçu peuvent, sous certaines conditions, être remplacés par une facture complète, l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 ne prévoit pas cette possibilité pour les tickets d'un système de caisse enregistreuse.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005, de programmawet van 29 maart 2012 en hun uitvoeringsbesluiten, te weten het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wij ...[+++]

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974, de la loi sur le Pacte de générations du 23 décembre 2005 ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 et leurs arrêtés d'exécution, à savoir l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et des co ...[+++]


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005, de programmawet van 29 maart 2012 en hun uitvoeringsbesluiten, te weten artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en het koninkl ...[+++]

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974, de la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 et leurs arrêtés d'exécution, à savoir l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'e ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;

Vu l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise;


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005, de programmawet van 29 maart 2012 en hun uitvoeringsbesluiten, te weten het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wij ...[+++]

Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue dans le cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974, de la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 et leurs arrêtés d'exécution, à savoir l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise et de la c ...[+++]


Mevrouw de Bethune acht het belangrijk erop te wijzen dat het bedoelde koninklijk besluit inhoudelijk iets anders voorziet dan het artikel 16 van de wet van 7 januari 1998 dat dat koninklijk besluit bevestigt.

Mme de Bethune estime important d'attirer l'attention sur le fait que l'arrêté royal en question contient des dispositions différentes, sur le fond, de celles de l'article 16 de la loi du 7 janvier 1998 qui porte confirmation de cet arrêté royal.


Er bestaat een ontwerp van koninklijk besluit dat deze overdracht voorziet en waarover de Raad van State reeds zijn advies heeft verleend.

Il existe un projet d'arrêté royal, sur lequel le Conseil d'État a déjà donné son avis, qui règle ce transfert.


Dit gewijzigde artikel treedt in werking op 1 september 2014, tenzij de Koning bij koninklijk besluit een vroegere inwerkingtreding voorziet.

Cet article modifié entrera en vigueur le 1 septembre 2014, à moins que le Roi ne fixe une date d'entrée en vigueur antérieure par arrêté royal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van mei 1995 voorziet' ->

Date index: 2025-06-25
w