Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koninklijk besluit van 19 juni 2015 wordt een artikel 98ter ingevoegd » (Néerlandais → Français) :

Art. 7. In hetzelfde besluit laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2015 wordt een artikel 98ter ingevoegd, luidend als volgt : " Art. 98ter.

Art. 7. Dans le même arrêté modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 juin 2015, il est inséré un article 98ter, rédigé comme suit : « Art. 98ter.


In deze hypothese zijn twee oplossingen mogelijk : de aanpassing van de prijsherzieningsformule of toepassing maken van de bepaling omtrent onvoorzienbare omstandigheden voorzien in artikel 56 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken (vóór de wijziging bij het koninklijk besluit ...[+++]

Dans cette hypothèse, deux solutions sont possibles : adapter la formule de révision des prix ou appliquer la disposition concernant les circonstances imprévisibles prévue à l'article 56 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics (avant modification par l'arrêté royal du 22 juin 2017) et à l'articl ...[+++]


Artikel 1. In het koninklijk besluit van 12 juni 2008 betreffende de planning van het medisch aanbod, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2015, wordt een artikel 13/1 ingevoegd, luidende:

Article 1. Dans l'arrêté royal du 12 juin 2008 relatif à la planification de l'offre médicale, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 30 août 2015, il est inséré un article 13/1 rédigé comme suit :


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 april 2014 betreffende de humanitaire hulp, gewijzigd bij koninklijk besluit van 29 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 19 avril 2014 relatif à l'aide humanitaire, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2015, les modifications suivantes sont apportées :


Art. 2. In hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2007, wordt een artikel 3bis ingevoegd, luidende :

Art. 2. Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 5 juin 2007, il est inséré un article 3bis, rédigé comme suit :


Art. 11. Artikel 207bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juni 2001, dat het artikel 207/2 wordt, wordt vervangen als volgt :

Art. 11. L'article 207bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 10 juin 2001, qui devient l'article 207/2, est remplacé par ce qui suit :


Art. 25. In hoofdstuk XIbis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij het decreet van 25 mei 2009 en laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 29 juni 2015, wordt een artikel 169octies ingevoegd, luidende :

Art. 25. Dans le chapitre XIbis du même arrêté royal, inséré par le décret du 25 mai 2009 et modifié en dernier lieu par le décret du 29 juin 2015, il est inséré un article 169octies rédigé comme suit :


Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op de artikelen 33quinquies en 33sexies, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 juni 2004, en op artikel 33septies, ingevoegd ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment les articles 33quinquies et 33sexies, remplacés par l'arrêté royal du 5 juin 2004, et l'article 33septies, inséré par l'arrêté royal du 5 juin 2004;


De tarifering voor het gebruik van het spectrum zoals bepaald in het koninklijk besluit van 22 juni 1998 in het artikel 13bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 juni 2000 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 juli 2001, ...[+++]

La tarification pour l'utilisation du spectre telle que définie dans l'arrêté royal du 22 juin 1998 à l'article 13bis, inséré par l'arrêté royal du 27 juin 2000 et modifié par l'arrêté royal du 16 juillet 2001, a initialement été fixée de façon à ce que l'introduction de la technologie de la boucle locale radio ne perturbe pas fondamentalement le marché des liaisons radio de point à point.


Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 17, vervangen bij het koninklijk besluit van 2 december 1998, op artikel 19, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995, op artikel ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 17, remplacé par l'arrêté royal du 2 décembre 1998, l'article 19, remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995, l'article 28ter, inséré par l'arrêté royal du 2 juin 1998, l'article 28quater, inséré par l'arrêté royal du 2 juin 1998 et l'article ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koninklijk besluit van 19 juni 2015 wordt een artikel 98ter ingevoegd' ->

Date index: 2021-02-03
w