Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koning dus verschillende besluiten uitgevaardigd " (Nederlands → Frans) :

Het verhoogt het aansprakelijkheidsplafond tot 700 miljoen euro en laat aan de verdragsluitende staten de mogelijkheid in een nog hoger plafond te voorzien; in België bracht de wet van 13 november 2011 dit plafond op 1,2 miljard euro (in bepaalde situaties is een lager plafond mogelijk, met name voor transporten, waarvoor Uw besluit van 28 december 2011 het plafond vastlegt op iets meer dan 297 miljoen euro, en voor lagerisicoinstallaties, waarvoor U verschillende besluiten hebt uitgevaardigd die het plafond op 297, 74 of 70 miljoen euro leggen).

Il augmente le plafond de responsabilité à 700 millions d'euros, en laissant aux Etats contractants la possibilité de prévoir un plafond plus élevé ; en Belgique, la loi du 13 novembre 2011 a porté ce plafond à 1,2milliard d'euros (des plafonds moins élevés étant possibles dans certaines hypothèses, notamment pour les transports où Votre arrêté du 28 décembre 2011 fixe le plafond à un peu plus de 297 millions d'euros et pour les installations à faible risque, pour lesquelles Vous avez pris divers arrêtés fixant le plafond à 297, 74 o ...[+++]


2.4.2. In het kader van de machtigingen die Hem in dezen waren verleend, heeft de Koning dus verschillende besluiten uitgevaardigd tot vaststelling van de nadere regels voor de overplaatsing van de leden van de vroegere luchtvaartpolitie die erom verzochten, naar het operationeel korps van de rijkswacht.

2.4.2. Dans le cadre des habilitations qui lui avaient été conférées en la matière, le Roi a donc adopté divers arrêtés fixant les modalités de transfert des membres de l'ancienne police aéronautique qui le sollicitaient vers le corps opérationnel de la gendarmerie.


Dat is des te noodzakelijker daar het weliswaar de bedoeling is dat het voorliggende ontwerp de enige regeling inzake toelagen en vergoedingen wordt voor de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, maar er op grond van artikel 126 ervan voor personeelsleden die niet in het ontwerp genoemd worden verschillende specifieke besluiten blijven bestaan, terwijl het voor de afdeling Wetgeving niet duidelijk is voor welke personeelsleden die besluiten van toepassing blijven, aangezien dat niet gepreciseerd wordt in het versl ...[+++]

Ceci s'impose d'autant plus que si le projet à l'examen se veut être l'instrument unique en matière d'allocations et indemnités des membres de la fonction publique fédérale, il laisse subsister en vertu de son article 126, pour les membres du personnel autres que ceux visés par le projet, plusieurs arrêtés spécifiques sans que la section de législation aperçoive, à défaut de précision dans le rapport au Roi, qui sont ces membres du personnel auquel ces arrêtés restent applicables.


De Koning past de verplichtingen die voor deze verenigingen voortvloeien uit de besluiten uitgevaardigd overeenkomstig voornoemde wet aan, rekening houdend met de bijzondere aard van hun activiteiten en hun wettelijk statuut.

Le Roi adapte les obligations résultant, pour ces associations, des dispositions des arrêtés pris en exécution de la loi précitée, à ce que requièrent la nature particulière de leurs activités et leur statut légal.


De Koning past de verplichtingen die voor deze stichtingen voortvloeien uit besluiten uitgevaardigd overeenkomstig voornoemde wet van 17 juli 1975 aan, rekening houdend met de bijzondere aard van hun activiteiten en hun wettelijk statuut.

Le Roi adapte les obligations qui résultent, pour ces fondations, des dispositions des arrêtés pris en application de la loi précitée du 17 juillet 1975, à ce que requièrent la nature particulière de leurs activités et leur statut légal.


De Koning past de verplichtingen die voor deze verenigingen voortvloeien uit de besluiten uitgevaardigd overeenkomstig voornoemde wet aan, rekening houdend met de bijzondere aard van hun activiteiten en hun wettelijk statuut.

Le Roi adapte les obligations résultant, pour ces associations, des dispositions des arrêtés pris en exécution de la loi précitée, à ce que requièrent la nature particulière de leurs activités et leur statut légal.


Verschillende besluiten zijn uitgevaardigd ter uitvoering van bijzondere wetsbepalingen en regelen min of meer de procedure die door de Raad van State gevolgd moet worden bij het onderzoek van de beroepen waarin voorzien wordt door die wetsbepalingen.

Plusieurs arrêtés ont été pris en exécution de dispositions législatives particulières et réglementent peu ou prou la procédure pour l'examen par le Conseil d'Etat des recours prévus par ces dispositions législatives.


De Waalse regering heeft daarentegen op 13 juli 2006 zes besluiten uitgevaardigd betreffende de risicogebieden voor overstroming van de onderstroomgebieden van verschillende rivieren.

Par contre, le Gouvernement wallon a pris, en date du 13 juillet 2006, six arrêtés adoptant la cartographie de l'aléa d'inondation par débordement des cours d'eau de sous-bassins hydrographiques.


Er is inderdaad vast te stellen dat de regering van de Franse Gemeenschap sedert het aannemen van het voormelde besluit van 28 november 1996 verschillende besluiten heeft uitgevaardigd die uitsluitend betrekking hebben op het C. G.R.I. Deze werden onderhandeld in het Sectorcomité XVII.

Il faut en effet constater que le Gouvernement de la Communauté française a, depuis l'adoption de l'arrêté précité du 28 novembre 1996, pris plusieurs arrêtés concernant exclusivement le C. G.R.I. Ceux-ci ont été négociés au sein du Comité de Secteur XVII.


« op de (..) koninklijke besluiten (uitgevaardigd krachtens artikel 4 van de wet) (..) vanzelfsprekend de bijzondere procedurevoorschriften van toepassing (zijn) die artikel 3bis van de gecoördineerde wetten op de Raad van State bepaalt voor besluiten die wettelijke bepalingen kunnen wijzigen (verplicht advies van de Raad van State zelfs in geval van hoogdringendheid, verslag aan de Koning en mededeling aan de Kamers)» (1).

« les arrêtés royaux (pris en vertu de l'article 4 de la loi) seront, bien entendu, soumis aux règles de procédure spéciales prévues par l'article 3bis des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat pour des arrêtés pouvant modifier des dispositions légales (avis obligatoire du Conseil d'Etat même en cas d'urgence, rapport au Roi et communication aux Chambres)» (1).


w