Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "konden worden genomen omdat essentiële " (Nederlands → Frans) :

De maatregel is genomen omdat de hoekslijpmachine niet voldoet aan de essentiële veiligheids- en gezondheidseisen van bijlage I bij Richtlijn 2006/42/EG, punt 1.3.2 — Risico van breuken tijdens het gebruik, punt 1.7.3 — Markering op machines en punt 1.7.4.2 — Inhoud van de gebruiksaanwijzing.

Cette mesure était motivée par la non-conformité de la meuleuse d'angle aux exigences essentielles de sécurité et de santé énoncées à l'annexe I de la directive 2006/42/CE, points 1.3.2 — Risque de rupture en service, 1.7.3 — Marquage des machines et 1.7.4.2 — Contenu de la notice d'instructions, en ce que la machine n'a pas satisfait à l'épreuve de résistance, le disque de protection s'étant rompu, ce qui entraîne un risque que ce disque soit projeté à grande vitesse sur le travailleur.


In de praktijk zullen de achttien compensaties betreffende items waarvoor de lidstaten op grond van Richtlijn 2006/112/EG al dan niet voor vrijstelling konden kiezen, niet langer nodig zijn omdat alleen tegen een normaal tarief belaste leveringen in aanmerking worden genomen.

En pratique, les dix-huit compensations couvrant les éléments que la directive 2006/112/CE laissait les États membres libres de taxer ou non ne seront plus nécessaires car l'on s'intéresse uniquement aux fournitures qui sont imposées de manière constante au taux normal.


Wanneer de wetgever zich echter in de onmogelijkheid bevindt om zelf alle essentiële elementen van een belasting vast te stellen omdat de inachtneming van de parlementaire procedure hem niet in staat zou stellen een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, kan worden aanvaard dat hij de Koning ertoe machtigt zulks te doen, op voorwaarde dat hij het onderwerp van die machtiging uitdrukkelijk en ondubb ...[+++]

Toutefois, lorsque le législateur se trouve dans l'impossibilité d'établir lui-même tous les éléments essentiels d'un impôt parce que le respect de la procédure parlementaire ne lui permettrait pas de réaliser un objectif d'intérêt général, il peut être admis qu'il habilite le Roi à le faire, pourvu qu'il détermine explicitement et sans équivoque l'objet de cette habilitation et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation.


2. acht het van wezenlijk belang dat OGB 2/2015 zo snel mogelijk wordt vastgesteld, omdat het een noodzakelijke voorwaarde is voor de goedkeuring van de programma's, waaronder die van het cohesiebeleid, waarvan de toewijzingen voor 2014 niet gebruikt konden worden; herinnert in dit verband aan het belang van de Europese structurele en investeringsfondsen en van de bijbehorende programma's, als essentiële bron van investerin ...[+++]

2. estime essentiel que le PBR n 2/2015 soit adopté dans les meilleurs délais, puisque c'est une condition nécessaire à l'adoption de programmes, notamment au titre de la politique de cohésion, pour lesquels il n'était pas possible d'utiliser les dotations de l'exercice 2014; rappelle à cet égard l'importance des Fonds structurels et d'investissement européens et de leurs programmes, source vitale d'investissements, de croissance et d'emplois dans les États membres;


In een dergelijk geval kan het Commissiebesluit, als dat volledig gebaseerd is op in de basishandeling vermelde criteria, genomen worden in de vorm van een uitvoeringshandeling; ingeval de criteria de Commissie de mogelijkheid bieden verdere niet-essentiële/secundaire politieke of beleidskeuzen te maken, moet de toelating de vorm van een gedelegeerde handeling krijgen omdat daarmee een aanvull ...[+++]

Dans de telles situations, si la décision de la Commission se fonde entièrement sur les critères contenus dans l'acte de base, elle pourrait constituer un acte d'exécution. Toutefois, lorsque les critères laissent la possibilité à la Commission de poser d'autres choix politiques ou stratégiques non essentiels ou secondaires, cette autorisation devrait revêtir la forme d'un acte délégué, car elle compléterait l'acte de base;


In een dergelijk geval kan het Commissiebesluit, als dat volledig gebaseerd is op in de basishandeling vermelde criteria, genomen worden in de vorm van een uitvoeringshandeling; ingeval de criteria de Commissie de mogelijkheid bieden verdere niet-essentiële/secundaire politieke of beleidskeuzen te maken, moet de toelating de vorm van een gedelegeerde handeling krijgen omdat daarmee een aanvull ...[+++]

Dans de telles situations, si la décision de la Commission se fonde entièrement sur les critères contenus dans l'acte de base, elle pourrait constituer un acte d'exécution. Toutefois, lorsque les critères laissent la possibilité à la Commission de poser d'autres choix politiques ou stratégiques non essentiels ou secondaires, cette autorisation devrait revêtir la forme d'un acte délégué, car elle compléterait l'acte de base;


In het afgelopen jaar hebben, afgezien van Griekenland, nog twee landen van de eurozone hun toevlucht genomen tot het steunmechanisme omdat zij de noodzakelijke financiering niet op de markt konden vinden.

Un an plus tard, outre la Grèce, deux autres pays de la zone euro, l’Irlande et le Portugal, ont fait appel au mécanisme de soutien, dans la mesure où tous deux étaient incapables d’obtenir les fonds qu’ils tentaient de lever sur les marchés.


Juist omdat hier niet in voldoende mate wordt samengewerkt konden op de grond ook nauwelijks passende compenserende maatregelen worden genomen.

C’est précisément cette coordination défectueuse qui nous a empêchés de prendre au sol les mesures alternatives appropriées.


Op een totaal van 116 bijstandspakketten heeft de Commissie voor drie programma's geoordeeld dat deze niet in behandeling konden worden genomen omdat essentiële elementen ontbraken (Duitsland, Italië en het Verenigd Koninkrijk).

Au total, sur 116 interventions, trois programmes ont été jugés non recevables par la Commission, car des éléments essentiels manquaient (en Allemagne, en Italie et au Royaume-Uni).


Op een totaal van 116 bijstandspakketten heeft de Commissie voor drie programma's geoordeeld dat deze niet in behandeling konden worden genomen omdat essentiële elementen ontbraken (Duitsland, Italië en het Verenigd Koninkrijk).

Au total, sur 116 interventions, trois programmes ont été jugés non recevables par la Commission, car des éléments essentiels manquaient (en Allemagne, en Italie et au Royaume-Uni).


w