Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon worden gestart en nam hij akte » (Néerlandais → Français) :

Op 9 juli 2010 keurde de Federale Ministerraad het vernieuwd Verdrag goed zodat de parlementaire goedkeuringsprocedure kon worden gestart en nam hij akte van de tijdens de onderhandelingen geuite wens om de verdeelsleutel van het Benelux-budget te herzien.

Le 9 juillet 2010, le Conseil fédéral des ministres a approuvé le nouveau Traité, ce qui a permis de donner le coup d'envoi à la procédure d'approbation parlementaire; il a également pris acte du souhait exprimé au cours des négociations de réviser la clé de répartition du budget Benelux.


Op 9 juli 2010 keurde de Federale Ministerraad het vernieuwd Verdrag goed zodat de parlementaire goedkeuringsprocedure kon worden gestart en nam hij akte van de tijdens de onderhandelingen geuite wens om de verdeelsleutel van het Benelux-budget te herzien.

Le 9 juillet 2010, le Conseil fédéral des ministres a approuvé le nouveau Traité, ce qui a permis de donner le coup d'envoi à la procédure d'approbation parlementaire; il a également pris acte du souhait exprimé au cours des négociations de réviser la clé de répartition du budget Benelux.


Een producent die beschikte over de infrastructuur en financiële middelen om meer dan zijn quotum te produceren, werd ondanks dat hij een groter deel van de heffing voor zijn rekening nam, niet benadeeld ten opzichte van een producent die vanwege de vermindering van de last van de heffing niet met hem kon concurreren.

Celui qui disposait des infrastructures et des moyens financiers pour produire au-delà de son quota n'était pas, même en supportant une part plus importante de la taxe, défavorisé par rapport à un producteur qui, du fait de l'allègement de la charge de la taxe, ne pouvait pas pour autant le concurrencer.


1. Waarom wed aan betrokkene (alvorens u aan de « Raad van State » de gegevens van betrokkene meedeelde en ook vóór dat u een beslissing nam in deze zaak) niet meegedeeld dat hij bij u inzage kon bekomen van zijn dossier, en dat hij tevens kon vragen om persoonlijk door u of uw gemachtigde gehoord te worden teneinde hem in de mogelijkeid te stellen zijn verdediging beter gte organiseren ?

1. Pourquoi l'on n'a pas signalé à l'intéressé (avant que son département ne communique au « Conseil d'État » les données relatives à l'intéressé, et avant qu'il ne prenne lui-même une décision dans ce dossier) qu'il pouvait consulter son dossier auprès de votre département et qu'il pourrait également demander à être entendu par vous-même ou par votre délégué, de manière à lui permettre de mieux organiser sa défense;


1. Waarom werd aan betrokkene (alvorens u aan de « Raad van State » de gegevens van betrokkene meedeelde en ook vóór dat u een beslissing nam in deze zaak) niet meegedeeld dat hij bij u inzage kon bekomen van zijn dossier, en dat hij tevens kon vragen om persoonlijk door u of uw gemachtigde gehoord te worden teneinde hem in de mogelijkheid te stellen zijn verdediging beter te organiseren ?

1. Pourquoi l'on n'a pas signalé à l'intéressé (avant que son département ne communique au « Conseil d'État » les données relatives à l'intéressé, et avant qu'il ne prenne lui-même une décision dans ce dossier) qu'il pouvait consulter son dossier auprès de votre département et qu'il pourrait également demander à être entendu par vous-même ou par votre délégué, de manière à lui permettre de mieux organiser sa défense;


Ik heb de president-directeur van de onderneming die verantwoordelijk is voor het project vrijdagavond ontboden en ontmoet, zodat hij mij persoonlijk kon informeren over de maatregelen die hij nam om de technische problemen op te lossen.

J’ai convoqué et rencontré vendredi soir le président-directeur général de la société en charge du projet pour qu’il m’informe personnellement des mesures qu’il mettait en œuvre pour résoudre les difficultés techniques.


In zijn resolutie van 28 september 2006 met betrekking tot het verbeteren van de economische situatie in de visserijsector nam het Europees Parlement, overwegende dat gestegen brandstofprijzen een bijzonder negatief effect hebben op de visserijsector – die in belangrijke mate de bestaande sociaaleconomische crisis verergert en het inkomen van de vissers drastisch vermindert – en benadrukkend dat er een ernstig risico is van de verdwijning van duizenden ...[+++]

Dans sa résolution du 28 septembre 2006 sur l’amélioration de la situation économique dans l’industrie de la pêche, le Parlement européen, estimant que la hausse des prix du carburant a un effet particulièrement néfaste sur l’industrie de la pêche - qui aggrave considérablement la crise socio-économique existante et réduit radicalement les revenus des pêcheurs - , et soulignant qu’il existe un sérieux risque de voir disparaître des milliers d’entreprises de pêche et des milliers d’emplois, a adopté une série de propositions pour soutenir ce secteur afin qu’il puisse faire face à la hausse des prix des carburants.


De Raad nam met name nota van de nadruk die gelegd wordt op de voordelen die een goed functionerende interne markt zal hebben voor de burgers en de consumenten, en voor het midden- en kleinbedrijf; tevens nam hij akte van het accent dat is komen te liggen op de versnelling van de besprekingen over de structurele hervormingen en het wegnemen, met het oog op de toekomstige uitbreiding van de Unie, van de belemme ...[+++]

Le Conseil a en particulier noté l'accent mis sur les bénéfices d'un bon fonctionnement du marché intérieur pour les citoyens et les consommateurs et pour les petites et moyennes entreprises; ainsi que sur l'accélération des travaux sur la réforme structurelle et la suppression des entraves toujours existantes à la libre circulation des biens et des services, compte tenu du futur élargissement de l'Union.


Die hulp nam een van de volgende drie vormen aan: een onderzoek instellen, de zaak doorverwijzen naar een bevoegde instantie of de indiener van de klacht adviseren tot wie hij of zij zich het beste kon wenden voor een snelle en effectieve oplossing van het probleem.

L’aide a pris l’une des trois formes suivantes: soit une enquête a été ouverte, soit la plainte a été transmise à un organe compétent, soit le plaignant a bénéficié de conseils concrets sur l’endroit le plus approprié vers lequel se tourner pour un traitement rapide et efficace.


Dat kon men onmiddellijk horen aan de wijze waarop hij over zijn stad sprak en aan de warmte waarmee hij het woord Brussel in de mond nam.

Cela s'entendait immédiatement à la manière dont il parlait de sa ville et avec la chaleur que prenait le mot Bruxelles dans sa bouche.




D'autres ont cherché : werd     dan zijn     gehoord te worden     bekomen van zijn     lossen     hoofd kon bieden     overwegende dat gestegen     zijn     belangrijke mate     komen     gelegd wordt     diensten bestaan     nam met name     nam hij akte     volgende drie vormen     zaak doorverwijzen     mond     men onmiddellijk horen     hij over zijn     aan de warmte     kon worden gestart en nam hij akte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon worden gestart en nam hij akte' ->

Date index: 2021-11-14
w