Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Burgerrechtelijke zaak
Civielrechtelijke zaak
De zaak in gereedheid brengen
Doorverwijzen
Doorverwijzen naar oftalmologie
Doorverwijzen naar oogheelkunde
Doorverwijzen voor perinatale thuiszorg
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Gebruikers van gezondheidszorg doorverwijzen
Gebruikers van sociale diensten doorverwijzen
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak

Traduction de «zaak doorverwijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorverwijzen naar oftalmologie | doorverwijzen naar oogheelkunde

orienter un patient vers un service d’ophtalmologie


ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal




doorverwijzen voor perinatale thuiszorg

orientation pour soins périnataux à domicile


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil


gebruikers van sociale diensten doorverwijzen

orienter les usagers des services sociaux


gebruikers van gezondheidszorg doorverwijzen

orienter les usagers


de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de zaak daarentegen aanhangig wordt gemaakt bij een andere familierechtbank dan die welke wordt opgelegd bij artikel 629bis, § 1, moet die rechtbank zich onbevoegd verklaren en de zaak doorverwijzen naar de familierechtbank die krachtens artikel 629bis, § 1, bevoegd is, zonder het hogere belang van het kind te mogen beoordelen.

Dans l'hypothèse, par contre, où est saisi un tribunal de la famille autre que celui qu'impose l'article 629bis, § 1, ce tribunal doit se déclarer incompétent, et renvoyer l'affaire au tribunal de la famille compétent en vertu de l'article 629bis, § 1, sans pouvoir apprécier l'intérêt supérieur de l'enfant.


De betrokken bevoegde autoriteiten kunnen de zaak doorverwijzen naar de EIOPA en haar om assistentie verzoeken overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1094/2010, en in dat geval mag de EIOPA optreden overeenkomstig de bevoegdheden die haar krachtens dat artikel zijn verleend indien er geen overeenstemming wordt bereikt tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst en de lidstaat van herkomst.

Les autorités compétentes concernées peuvent saisir l’AEAPP et lui demander de leur prêter assistance conformément à l’article 19 du règlement (UE) no 1094/2010 et, dans ce cas, l’AEAPP peut agir en vertu des compétences qui lui sont conférées par ledit article en cas de désaccord entre les autorités compétentes des États membres d’accueil et d’origine.


6. Wanneer uit hoofde van lid 4 genomen maatregelen niet worden beëindigd, ook al zijn er geen redenen meer om dergelijke maatregelen te nemen, kan elke partij de zaak doorverwijzen naar het gemengd comité.

6. Si des mesures prises en application du paragraphe 4 ne sont pas abandonnées alors qu'elles ne sont plus justifiées, les parties contractantes ont la possibilité de saisir le comité mixte.


Uiteindelijk zal het hof alle bepalingen van het vonnis bevestigen en de zaak doorverwijzen naar de aangewezen notaris zodat de staat van vereffening en de vast te stellen rekeningen tussen de partijen worden herzien in overeenstemming met de beginselen van het arrest.

Finalement la cour confirmera le jugement entrepris dans toutes ses dispositions et renverra la cause au notaire investi pour que l'état liquidatif et les comptes à établir entre parties soient revus en fonction des principes dégagés par cet arrêt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Wanneer uit hoofde van lid 4 genomen maatregelen niet worden beëindigd, ook al zijn er geen redenen meer om dergelijke maatregelen te nemen, kan elke partij de zaak doorverwijzen naar het gemengd comité.

6. Si des mesures prises en application du paragraphe 4 ne sont pas abandonnées alors qu'elles ne sont plus justifiées, les parties contractantes ont la possibilité de saisir le comité mixte.


7. Bij gebreke van overeenstemming over de in lid 6 bedoelde schriftelijke coördinatieregelingen kan elk lid van het college de zaak doorverwijzen naar het Ceaob.

7. En l'absence d'accord sur les modalités écrites de coordination au titre du paragraphe 6, tout membre du collège peut saisir le CEAOB.


Art. 82. In artikel 291 van dezelfde wet, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende : "Voorts mag de FSMA de zaak overeenkomstig artikel 19 van Verordening (EU) nr. 1094/2010 naar de EIOPA doorverwijzen en om haar bijstand verzoeken.

Art. 82. A l'article 291 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "En outre, la FSMA peut saisir du problème l'EIOPA et solliciter son aide conformément à l'article 19 du Règlement (UE) n° 1094/2010.


Uit die bepaling volgt dat de familierechtbank die krachtens artikel 629bis, § 1, bevoegd is, verplicht is het dossier door te verwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement indien het belang van het kind het vereist (artikel 629bis, § 7, eerste lid) en dat zij, op verzoek van een partij of van het openbaar ministerie, of als de goede rechtsbedeling een dergelijke doorverwijzing vereist, de zaak kan doorverwijzen naar de familierechtbank van een ander arrondissement indien daar een jeugddossier werd samengesteld (artikel 629bis, § 7, tweede lid).

Il découle de cette disposition que le tribunal de la famille, compétent en vertu de l'article 629bis, § 1, est tenu de renvoyer le dossier au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si l'intérêt de l'enfant le commande (article 629bis, § 7, alinéa 1) et qu'il peut renvoyer l'affaire au tribunal de la famille d'un autre arrondissement si un dossier jeunesse y a été constitué, à la demande d'une partie ou du ministère public ou si la bonne administration de la justice commande un tel renvoi (article 629bis, § 7, alinéa 2).


Inzake justitie, asiel en migratie zou er een noodremprocedure worden ingevoerd, vergelijkbaar met het berucht compromis van Luxemburg. Indien één land niet akkoord zou gaan met het bereikte akkoord, kan het de zaak aanhangig maken bij de Europese Raad die met unanimiteit beslist om de zaak terug te sturen naar de betrokken Raad van Ministers of kan doorverwijzen naar een werkgroep om een compromis uit te werken.

Cela veut dire que dans des domaines tels que la justice, l'asile et l'immigration, on aurait introduit une procédure de sonnette d'alarme, comparable au fameux compromis de Luxembourg, ce qui permettrait à un pays hostile à l'accord intervenu de saisir le Conseil européen, qui déciderait alors à l'unanimité de renvoyer l'affaire au Conseil des ministres concerné ou à un groupe de travail chargé de mettre au point un compromis.


Bovendien kan de voorzitter van het hof van assisen een zaak doorverwijzen naar een ander hof van assisen als hij oordeelt dat de schuldigverklaring ongegrond is. Dat is sinds 1830 overigens drie maal voorgekomen.

En outre, le président de la cour d'assises peut, en cas de verdict de culpabilité qui lui semble injustifié, renvoyer l'affaire devant une autre cour d'assises, ce qui s'est du reste produit trois fois depuis 1830.


w