Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kon en mocht meespelen » (Néerlandais → Français) :

Strikt genomen had de ad-hocgroep Rwanda zich dus kunnen beperken tot het raadplegen van de documenten waarvan de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden geen kennis kon of mocht krijgen omwille van hun zeer vertrouwelijk karakter.

À strictement parler, il aurait donc pu se contenter de consulter les documents qui, en raison de leur caractère hautement confidentiel, ne pouvaient ou ne devaient pas être communiqués à la Commission des Affaires étrangères.


De federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg besliste dat er in de gebouwen van het vredegerecht in Ruisbroek niet langer veilig kon gewerkt worden door het personeel en dat het personeel de gebouwen niet meer mocht betreden.

Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a décidé que les conditions de sécurité n'était plus réunies pour que l'on continue à travailler dans ces bâtiments et que le personnel ne pouvait plus y pénétrer.


Bijgevolg zal een als (deels) therapeutisch of reconstructief bedoelde ingreep die niet het beoogde therapeutische of reconstructieve effect heeft gehad, niet post factum worden geherkwalificeerd als een esthetische ingreep, indien de betrokken arts er redelijkerwijze van uit mocht gaan dat die ingreep een therapeutisch gevolg kon hebben.

Partant, un acte destiné à être (partiellement) thérapeutique ou reconstructeur qui n'a pas produit l'effet thérapeutique ou reconstructeur voulu ne sera pas requalifié a posteriori d'acte d'esthétique, si le médecin concerné pouvait raisonnablement considérer que cet acte était susceptible d'avoir un effet thérapeutique.


Tijdens de herfstvakantie van 2015 bood de NMBS een Go Unlimited pass aan. Voor 12 euro kon je een dergelijk vervoersbewijs kopen, waarmee je dan onbeperkt de trein mocht nemen. Deze pas was geldig voor jongeren tot 26 jaar.

Pendant les vacances d'automne 2015, la SNCB a proposé un pass Go Unlimited au prix de 12 euros. Ce titre de transport a permis aux jeunes de moins de 26 ans, à qui il était réservé, de prendre le train de manière illimitée.


Ik weet nog dat minister Reynders ooit had gezegd dat de Circulaire de Bijbel was en dat de fiscus niet gevat kon worden door een sociale wet, niettegenstaande het feit dat de Circulaire niet contra legem mocht zijn en dat er geen discrepanties mochten bestaan.

Je me souviens encore des propos du ministre Reynders déclarant à l'époque que la Circulaire était la Bible et que l'administration fiscale ne pouvait pas être saisie par une loi sociale, tout en ajoutant que la circulaire ne pouvait évidemment pas être contraire à la loi, ni présenter de disparité avec celle-ci.


d) Toch zou het aanstootgevend zijn mocht het « foute gedrag » van één van de echtgenoten in het geheel niet meespelen bij de beoordeling van het recht op de uitkering tot onderhoud.

d) Cependant, il serait choquant que le « comportement fautif » d'un des époux soit totalement absent de l'appréciation du droit à la pension.


De belangrijkste conclusie die zij hieruit trok, was dat men zeker geen wetenschappelijke waarde mocht hechten aan de cijfers uit haar statistisch verslag, laat staan beleidsconclusies hieraan kon verbinden.

La conclusion essentielle qu'elle en a tiré est que l'on ne pouvait certainement pas attribuer de valeur scientifique aux chiffres repris dans son rapport statistique, et encore moins en dégager des conclusions pour définir une politique.


Zij hebben beweerd dat, mocht men toen over deze cijfers hebben beschikt, het akkoord er anders zou hebben uitgezien en dat het heel erg is dat de federale overheidsdienst Justitie zomaar niet de juiste cijfers kon voorleggen.

Ils ont prétendu que si on avait disposé de ces chiffres à l'époque, l'accord aurait pris une autre tournure, et que c'est très grave que le Service public fédéral Justice n'ait simplement pas pu produire les chiffres exacts.


Voorts erkent het Hof dat Zweden in de huidige stand van het Unierecht het standpunt mocht innemen dat, voor diezelfde doeleinden, de nationale steunregeling enkel ten goede kon komen van de nationale groenestroomproductie.

De même, la Cour admet qu‘en l’état actuel du droit de l’Union, la Suède a légitimement pu considérer que, à ces mêmes fins, le bénéfice du régime national de soutien devait être limité à la seule production nationale d’électricité verte.


Het systeem van pooling kon en mocht er dus niet komen.

Le système de pooling ne pouvait et ne devait donc pas être accepté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kon en mocht meespelen' ->

Date index: 2021-01-26
w