Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees

Vertaling van "komst in belgië gewettigd hebben " (Nederlands → Frans) :

Deze verblijfsvergunning is tien jaar geldig, en kan op aanvraag van de betrokkene vernieuwd worden door het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats indien de vreemdeling de onderzoekswerkzaamheden die zijn komst in België gewettigd hebben of werkzaamheden van een gelijkwaardig niveau voortzet.

Ce titre de séjour est valable pour une durée de 10 ans, renouvelable à la demande de l'intéressé par l'administration communale du lieu de sa résidence, si l'étranger poursuit les travaux de recherche qui avaient justifié son entrée en Belgique ou des travaux de niveau équivalent.


Deze verblijfsvergunning is tien jaar geldig, en kan op aanvraag van de betrokkene vernieuwd worden door het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats indien de vreemdeling de onderzoekswerkzaamheden die zijn komst in België gewettigd hebben of werkzaamheden van een gelijkwaardig niveau voortzet.

Ce titre de séjour est valable pour une durée de 10 ans, renouvelable à la demande de l'intéressé par l'administration communale du lieu de sa résidence, si l'étranger poursuit les travaux de recherche qui avaient justifié son entrée en Belgique ou des travaux de niveau équivalent.


Deze verblijfsvergunning is tien jaar geldig, en kan op aanvraag van de betrokkene worden vernieuwd door het gemeentebestuur van zijn verblijfplaats indien de vreemdeling de onderzoekswerkzaamheden die zijn komst in België gewettigd hebben of werkzaamheden van een gelijkwaardig niveau voortzet.

Ce titre de séjour est valable pour une durée de dix ans, renouvelable à la demande de l'intéressé par l'administration communale du lieu de sa résidence, si l'étranger poursuit les travaux de recherche qui avaient justifié son entrée en Belgique ou des travaux de niveau équivalent.


De heer Pierre Galand (ondervoorzitter van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, België) verheugt zich over de komst van de contactgroep van de WEU-Assemblee, aangezien het tijd is om de rol van de nationale parlementen, die de neiging hebben in de marge te belanden, nieuw leven in te blazen.

M. Pierre Galand (Vice-président de la Commission des relations extérieures et de la défense du Sénat, Belgique) se félicite de la venue du groupe de contact de l'Assemblée de l'UEO car il est temps de relancer le rôle des parlements nationaux qui ont tendance à se marginaliser.


Die werkzaamheden hebben tot aanbevelingen geleid om de komst van exotische muggen in België te voorkomen, in het bijzonder door op de belangrijkste toegangswegen te mikken, zoals de havens, de bedrijven die gebruikte autobanden invoeren, of ook de rustplaatsen langs de snelwegen.

Ces travaux ont débouché sur des recommandations visant à prévenir l’arrivée de moustiques exotiques en Belgique, en travaillant notamment sur leurs voies d’entrée principale comme par exemple les ports, les entreprises d’importation de pneus industriels usagés ou encore les aires d’autoroutes.


Er wordt afgeleid uit het arrest van het Europees Hof Pressos I t/ België van 20 november 1995 dat « men toepassing dient te maken van het [Europees] Verdrag voor de Rechten van de Mens, zelfs indien de interne wetgeving hierover zwijgt, of het nu gaat om het Arbitragehof, het Hof van Cassatie, de Raad van State, de hoven van beroep of de rechtbanken, en dit op straffe van schending van het gewettigd vertrouwen dat de burger heeft en dient te hebben in de ins ...[+++]

Il est déduit de l'arrêt de la Cour européenne Pressos I c/ Belgique du 20 novembre 1995 qu'« il faut faire application de la Convention [européenne] des droits de l'homme, même si la loi interne est muette à ce sujet, qu'il s'agisse de la Cour d'arbitrage, de la Cour de cassation, du Conseil d'Etat, des Cours d'appel et des tribunaux, à peine d'ébranler la confiance légitime que le citoyen a et doit avoir dans ses institutions ».


Een land als Zweden daarentegen, is geografisch heel wat dichter bij de Baltische staten en Polen gesitueerd dan België. 1. Bestaan er op basis van rapporten of onderzoeken bewijzen voor de stelling van de minister dat de geografische ligging van Ierland, respectievelijk het Verenigd Koninkrijk en Zweden gezorgd hebben voor een automatische " afremming" van de komst van werknemers uit ...[+++]

Par contre, un pays comme la Suède est beaucoup plus proche des Etats baltes et de la Pologne que ne l'est la Belgique. 1. Existe-t-il des rapports ou des études étayant l'affirmation du ministre selon laquelle les situations géographiques respectives de l'Irlande, du Royaume-Uni et de la Suède ont donné lieu à une limitation automatique de l'afflux de travailleurs en provenance de huit des dix nouveaux Etats membres ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komst in belgië gewettigd hebben' ->

Date index: 2021-10-15
w