Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "komende jaren geplaatst " (Nederlands → Frans) :

De ontwikkeling van het TEN-T-netwerk is een van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de Gemeenschap zich geplaatst ziet en zal dit de komende jaren blijven.

Le développement du réseau RTE-T constitue, aujourd'hui et dans les prochaines années, l'une des grandes tâches que la Communauté devra mener à bien.


Nu het gender-beleid in de ontwikkelingsinterventies is uitgestippeld en de beheersinstrumenten voor de hulp zijn uitgewerkt, ziet de Belgische ontwikkelingssamenwerking zich voor de komende jaren geplaatst voor de volgende uitdaging : de beleidsintenties omzetten in concrete acties die zorgen voor een duurzame verbetering van de situatie van vrouwen en mannen in de ontwikkelingslanden.

La politique en matière d'égalité des sexes dans les interventions de développement étant définie et des outils de gestion de l'aide ayant été élaborés, il incombe dorénavant à la coopération belge de relever le défi pour les années à venir : il s'agit de traduire les intentions dans des actions concrètes permettant d'améliorer de façon durable la situation des femmes et des hommes des pays en développement.


Nu het gender-beleid in de ontwikkelingsinterventies is uitgestippeld en de beheersinstrumenten voor de hulp zijn uitgewerkt, ziet de Belgische ontwikkelingssamenwerking zich voor de komende jaren geplaatst voor de volgende uitdaging : de beleidsintenties omzetten in concrete acties die zorgen voor een duurzame verbetering van de situatie van vrouwen en mannen in de ontwikkelingslanden.

La politique en matière d'égalité des sexes dans les interventions de développement étant définie et des outils de gestion de l'aide ayant été élaborés, il incombe dorénavant à la coopération belge de relever le défi pour les années à venir : il s'agit de traduire les intentions dans des actions concrètes permettant d'améliorer de façon durable la situation des femmes et des hommes des pays en développement.


De aanpassing aan dergelijke demografische veranderingen is één van de grootste uitdagingen waartegenover lidstaten en regio's zich de komende jaren geplaatst zien, en verdient als zodanig dan ook de nodige aandacht voor de regio's die het hardst getroffen worden door de demografische verandering.

L'adaptation à ces changements démographiques constitue l'un des principaux défis auxquels les États membres et les États membres seront confrontés au cours des années à venir. Il convient donc d'y accorder une attention particulière pour les régions les plus touchées par le changement démographique.


2. Kan u een overzicht geven van het aantal automaten dat er de komende jaren nog zal bij geplaatst worden aan deze stations?

2. Pouvez-vous donner un aperçu du nombre de distributeurs qui seront encore installés dans ces gares dans les années à venir?


Zo ja, hoe lang worden ze bijgehouden? 6. Hoeveel van die camera's zullen er in de twee komende jaren worden opgesteld? Waar op het Belgische grondgebied zullen ze worden geplaatst, als dat mag worden gepreciseerd?

6. Combien de caméras de ce type seront installées dans les deux prochaines années et à quels endroits sur le territoire belge, si cela peut être précisé?


Op vlak van hernieuwbare energie is een grote zone voorzien waar de komende jaren verder windmolens worden geplaatst, maar waar ook ruimte is voor andere vormen van hernieuwbare energie.

Sur le plan de l’énergie renouvelable, une vaste zone est prévue où, dans les années à venir, de nouvelles éoliennes seront installées, mais où d’autres formes d’énergie renouvelable pourront également être développées.


De ontwikkeling van het TEN-T-netwerk is een van de belangrijkste uitdagingen waarvoor de Gemeenschap zich geplaatst ziet en zal dit de komende jaren blijven.

Le développement du réseau RTE-T constitue, aujourd'hui et dans les prochaines années, l'une des grandes tâches que la Communauté devra mener à bien.


In de komende jaren zal echter blijken dat er niet erg nauwkeurig wordt omgesprongen met de aan Brussel overgedragen bevoegdheden: de burgers hebben er namelijk te weinig zicht op. Omdat het Vluchtelingenfonds de lidstaten heeft ontslagen van alle verantwoordelijkheid, zal er dus meer geld nodig zijn en zal er door Europese controleurs toezicht moeten worden gehouden op de aanwending van de middelen. Het onbeheersbaar geworden monster zal onder Europees bestuur moeten worden geplaatst.

Mais au fil des années à venir, on s’apercevra que les compétences transférées à Bruxelles sont exercées de manière peu rigoureuse, car trop éloignées des citoyens, que le Fonds a déresponsabilisé les États, qu’il faut donc davantage d’argent, qu’il faut aussi des contrôleurs européens pour surveiller l’utilisation des crédits, et qu’il faut une administration européenne pour gérer ce qui sera devenu un monstre non maîtrisable.


Dat is een van de grootste strategische uitdagingen waarvoor de Europese Unie zich de komende jaren geplaatst zal zien. Als een belangrijk energieleverancier met aanzienlijke politieke, economische en culturele mogelijkheden, maar genoodzaakt tot economische en politieke hervormingen, moet Rusland zijn plaats vinden in een democratisch Europa dat de rechtsstaat eerbiedigt.

Il s'agit là de l'un des plus grands défis stratégiques que l'Union européenne va rencontrer dans les prochaines années : partenaire essentiel sur le plan énergétique, dotée d'un potentiel politique, économique et culturel considérable, mais confrontée à de sérieux besoins de réforme économique et politique, la Russie doit trouver toute sa place dans une Europe démocratique défendant l'État de droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komende jaren geplaatst' ->

Date index: 2024-08-29
w