Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «komen deze discussies gaan enerzijds » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast hebben wij de aanzet gegeven tot twee discussies, die aan het eind van deze maand tijdens de informele Raad Ecofin zullen worden voortgezet en waarmee wij het komende halfjaar verder hopen te komen. Deze discussies gaan enerzijds over de resolutiefondsen voor banken, of bankenheffing, en anderzijds over de heffing op financiële transacties ...[+++]

À côté de cela, nous avons ouvert deux débats, qui seront poursuivis à la fin de ce mois lors du Conseil Ecofin informel et que nous espérons faire progresser pendant ce semestre, l’un sur les fonds de résolution ou la contribution bancaire et l’autre sur la taxation des transactions financières.


Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde instelling de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat de leningovereenkomst in aanmerking kan komen voor de toepassing van de artikelen 145; 145; 145, 3° en 539, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde instelling het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsook een aantal gegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of de wet ...[+++]

Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle l'institution en question communique les éléments qui démontrent que le contrat d'emprunt peut être pris en considération pour l'application des articles 145; 145; 145, 3° et 539, CIR 92 et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle la même institution communique le montant des paiements effectués durant la période imposable, ainsi que certains éléments nécessaires pour vérifier si les conditions légales et réglementaires sont toujours remplies.Le présent avis détermine un nouveau modèle de ces attestations (4).


Het betreft, enerzijds, een eenmalig basisattest waarin bovenvermelde verzekeraar de gegevens meedeelt waaruit moet blijken dat het verzekeringscontract in aanmerking kan komen voor de toepassing van de artikelen 145; 145; 145, 2° en 539, WIB 92 en, anderzijds, een jaarlijks betalingsattest waarin diezelfde verzekeraar het bedrag van de tijdens het belastbare tijdperk gedane betalingen meedeelt, alsook een aantal gegevens die noodzakelijk zijn om na te gaan of de wet ...[+++]

Il s'agit, d'une part, d'une attestation de base unique par laquelle l'assureur en question communique les éléments qui démontrent que le contrat d'assurance peut être pris en considération pour l'application des articles 145; 145; 145, 2° et 539, CIR 92 et, d'autre part, d'une attestation de paiement annuelle par laquelle le même assureur communique le montant des paiements effectués par le contribuable durant la période imposable, ainsi que certains éléments nécessaires pour vérifier si les conditions légales et réglementaires sont toujours remplies.


Op termijn zal men echter gaan werken met personeelsenveloppes, die enerzijds resulteren uit het overleg van de Colleges met alle lokale entiteiten en arrondissementele directiecomités en de verdeling daarbinnen, en anderzijds uit de discussie met de minister over de budgettaire enveloppe.

À terme, on recourra toutefois aux enveloppes de personnel, qui résultent, d'une part, de la concertation des collèges avec toutes les entités locales et les comités de direction des arrondissements, et de la répartition au sein de ceux-ci, et d'autre part, de la discussion avec la ministre au sujet de l'enveloppe budgétaire.


Op termijn zal men echter gaan werken met personeelsenveloppes, die enerzijds resulteren uit het overleg van de Colleges met alle lokale entiteiten en arrondissementele directiecomités en de verdeling daarbinnen, en anderzijds uit de discussie met de minister over de budgettaire enveloppe.

À terme, on recourra toutefois aux enveloppes de personnel, qui résultent, d'une part, de la concertation des collèges avec toutes les entités locales et les comités de direction des arrondissements, et de la répartition au sein de ceux-ci, et d'autre part, de la discussion avec la ministre au sujet de l'enveloppe budgétaire.


Om tot een akkoord met de Raad te komen was het noodzakelijk enerzijds af te spreken dat het besluit om naar een vluchthaven te gaan, genomen wordt door een onafhankelijke bevoegde instantie en anderzijds overeenstemming te bereiken over een tevredenstellend vergoedingssysteem voor de eventuele gevolgen die vluchthavens moeten ondergaan.

Afin de parvenir à un accord avec le Conseil, il était nécessaire, d’une part, de créer une commission indépendante chargée de prendre des décisions sur les lieux de refuge.


Om die reden zullen ministers met de Commissie in discussie gaan over concrete voorstellen op het gebied van geldovermakingen van migranten en op wat voor manier ervoor gezorgd kan worden dat deze ten goede komen aan de ontwikkeling – een discussie waar zeer naar wordt uitgekeken.

C'est pourquoi les ministres débattront avec la Commission des propositions concrètes sur les transferts financiers des travailleurs expatriés et sur la manière de les rendre plus productifs pour le développement – un débat dont il faut se réjouir.


Enerzijds proberen we er in een gezondheidsverslag achter te komen hoe we onze kinderen kunnen losrukken van de computer om te zorgen dat ze buiten gaan spelen, terwijl we anderzijds onze ouderen proberen over te halen om achter de computer te gaan zitten en er gebruik van te maken.

D’une part, dans un rapport de santé, nous essayons de trouver des moyens d’éloigner nos enfants des ordinateurs et de les faire aller jouer dehors, et d’autre part, nous essayons de pousser nos personnes âgées à s’asseoir devant un ordinateur et à l’utiliser.


Uit de spanbreedte van de discussie - van verwachtingen die met name betrekking hebben op de procedure zoals de communautaire methode enerzijds, tot verwachtingen ten aanzien van hoge doelstellingen zoals het tegengaan van klimaatverandering en de vrijheid van seksuele geaardheid, zoals de heer Cohn-Bendit die uitte, anderzijds - blijkt wel hoe lastig het is om in de Verklaring van Berlijn alles tot zijn recht te doen komen.

La diversité des attentes - certaines portant plus sur la procédure comme la méthode communautaire, alors que d’autres concernent les objectifs climatiques ambitieux ou la liberté d’orientation sexuelle, à l’instar de ce qu’a dit M. Cohn-Bendit -, cette diversité révélée par ce débat prouve la difficulté de tout incorporer dans la déclaration de Berlin qui tient en deux pages.


Ik weet nog niet hoe we tot dat akkoord kunnen komen, ik ken noch de omvang van de maatregelen, noch die van elkeens bijdrage, maar we moeten gaan voor een dynamiek van dialoog, discussie, intern overleg.

Je ne sais pas encore comment nous arriverons à cet accord, je ne connais pas encore l'ampleur des mesures ni la contribution des uns et des autres mais nous devons nous inscrire dans une dynamique de dialogue, de discussion, de négociation interne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'komen deze discussies gaan enerzijds' ->

Date index: 2025-04-09
w