Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "koeltechnische bedrijven moeten " (Nederlands → Frans) :

I. TOELAATBAARHEIDSVEREISTEN De kandidaten moeten : 1° burger zijn van de Europese Unie; 2° van onberispelijk gedrag zijn; 3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; 4° houder zijn van één van de hierna volgende diploma's, gesteld in het Nederlands of in het Frans, uitgereikt in een afdeling behorende tot de groep mechanica, elektromechanica, elektriciteit, koel- en warmtetechnieken, verwarming : o getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift uitgereikt na het slagen van het zesde leerjaar van het secundair onderwijs of kwalificatiegetuigschrift van het zesde leerjaar; o einddiploma van hogere secundaire leerga ...[+++]

I. CONDITIONS D'ADMISSIBILITE Les candidats doivent : 1° être citoyens de l'Union européenne; 2° être de conduite irréprochable; 3° jouir des droits civils et politiques; 4° être titulaires d'un des diplômes ou certificats suivants, établi en langue française ou néerlandaise, délivré dans une section appartenant au groupe mécanique, électromécanique, électricité, climatisation-chaud-froid, chauffage : o certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année; o diplôme de fin d'études de cours supérieurs; o certificat de formation professionnelle délivré par le FOREm, Bruxelles-Formation, IFAPME, la Région wallonne, ...[+++]


Geregistreerde koeltechnische bedrijven moeten ervoor zorgen dat de personeelsleden, belast met de leveringen van gefluoreerde broeikasgassen of ozonafbrekende stoffen, voldoen aan de definitie van bevoegde koeltechnicus.

Les entreprises en technique du froid enregistrées doivent veiller à ce que le personnel exerçant la prise en charge des livraisons de gaz à effets de serre fluorés ou des substances appauvrissant le couche d'ozone, réponde à la définition de technicien frigoriste qualifié.


De koeltechnici die in het bezit zijn van een geldig certificaat van bekwaamheid in de koeltechniek of die in het bezit zijn van een aan het personeel afgeleverd certificaat zoals omschreven in artikel 5 van de bovengenoemde Verordening nr. 303/2008 en die onder het statuut van zelfstandige werken, moeten zich laten registreren als koeltechnische bedrijven in het kader van dit besluit.

Les techniciens frigoristes en possession d'un certificat d'aptitude en technique du froid valide ou en possession d'un certificat délivré au personnel tel que défini à l'article 5 du Règlement n° 303/2008 précité et travaillant sous le statut d'indépendant doivent s'enregistrer comme entreprises en technique du froid dans le cadre du présent arrêté.


Art. 7. § 1. Geregistreerde koeltechnische bedrijven moeten ervoor zorgen dat de bij hen tewerkgestelde bevoegde koeltechnici gedurende hun werkzaamheden aan koelinstallaties kunnen beschikken over de nodige en in goede staat verkerende apparatuur.

Art. 7. § 1. Les entreprises en technique du froid enregistrées doivent veiller à ce que les techniciens frigoristes qualifiés qu'elles emploient puissent disposer, pendant leurs travaux aux installations frigorifiques, du matériel nécessaire et en bon état.


De geregistreerde koeltechnische bedrijven moeten een gecentraliseerde koelmiddelboekhouding bijhouden van de koelvloeistoffen die gefluoreerde broeikasgassen en/of stoffen bevatten die de ozonlaag afbreken.

Les entreprises en technique du froid enregistrées tiennent une comptabilité centralisée des fluides réfrigérants contenant des gaz à effet de serre fluorés et/ou des substances qui appauvrissent la couche d'ozone.


Overwegende dat, overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995, koeltechnische bedrijven gecertificeerd moeten zijn voor 1 januari 2009; dat de certificeringsprocedure om organisatorische redenen vertraging heeft opgelopen; dat de bedrijven bijgevolg in de feitelijke onmogelijkheid verkeren om voor 1 januari 2009 aan die verplichting tot certificering te voldoen; dat om die toestand te remediëren bij dit besluit in een overgangsregeling van tussentijdse certificaten en een uitstel van de deadline wordt voorzien ...[+++]

Considérant que, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995, les entreprises frigorifiques doivent être certifiées avant le 1 janvier 2009; que la procédure de certification a subi un retard pour des raisons organisationnelles; que dès lors les entreprises se trouvent dans l'impossibilité de répondre à cette obligation de certification avant le 1 janvier 2009; qu'afin de lutter contre cette situation, un régime transitoire de certificats intérimaires et un délai d'échéance ont été prévus; que l'effet rétroactif accordé à cet effet au présent arrêté, vise à régulariser un état de fait et est justifié étant donné qu ...[+++]


Het uitreiken van attesten aan technici en firma's gebeurt door de provinciale kamer van ambachten en neringen, in samenwerking met het nationale ministerie van Middenstand. 1. Aan welke voorwaarden moeten koeltechnici of koeltechnische bedrijven nu voldoen om werkzaamheden met cfk's uit te voeren?

Les certificats ad hoc seraient délivrés aux frigoristes et aux entreprises frigorifiques par la chambre provinciale des métiers et négoces, associés au ministère national des Classes moyennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'koeltechnische bedrijven moeten' ->

Date index: 2025-10-03
w