Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kloof moet dichten " (Nederlands → Frans) :

De informatie die vandaag door de gasten werd meegedeeld is, aldus mevrouw Zrihen, zeer belangrijk omdat de ombudsman in het ziekenhuis dé persoon is die de kloof moet dichten tussen de medische wereld en de wereld van de patiënt.

Selon Mme Zrihen, les informations communiquées aujourd'hui par les intervenants sont très importantes parce que le médiateur représente à l'hôpital la personne censée combler le fossé entre le monde médical et le monde du patient.


Hoe digitaal is uw land? Europa boekt vooruitgang, maar moet de digitale kloof nog dichten // Brussel, 3 maart 2017

À quel point votre pays est-il numérique? L'Europe progresse, mais elle doit encore combler la fracture numérique // Bruxelles, le 3 mars 2017


Horizon 2020 moet in aanvulling op het structuurbeleid van de Unie en het nationale en regionale structuurbeleid bijdragen tot het dichten van de kloof op het vlak van onderzoek en innovatie binnen de Europese Unie door synergie met de ESI-fondsen te bevorderen.

Outre sa contribution aux politiques structurelles au niveau de l'Union, et au niveau national et régional, Horizon 2020 contribue aussi à combler la fracture en matière de recherche et d'innovation au sein de l'Union en favorisant les synergies avec les fonds ESI.


In het STAR 21-verslag wordt in de eerste plaats gesteld dat, ondanks de vooruitgang op een aantal gebieden, zoals het vervoersbeleid, het huidige politieke en regelgevende kader sterk moet worden verbeterd om de kloof tussen Europa's politieke en economische ambities en het vermogen om de vereiste resultaten te bereiken, te dichten.

Le rapport STAR 21, tout en reconnaissant les progrès réalisés dans un certain nombre de domaines, dont la politique des transports, aboutit à la conclusion essentielle que le cadre politique et réglementaire actuel doit être sensiblement amélioré pour combler le fossé entre les ambitions politiques et économiques de l'Europe et sa capacité à fournir les résultats requis.


In die zin moet men er naar streven om de kloof tussen mannen en vrouwen te dichten, om de combinatie van werk en gezin te vergemakkelijken en om de terugkeer naar de arbeidsmarkt te vereenvoudigen.

Il y a lieu de réduire l'écart entre les hommes et les femmes, de faciliter la conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale et de simplifier le retour sur le marché du travail.


Hij is ook gericht op een kritieke kloof die de EU moet dichten, wil zij haar achterstand op de innovatieleiders wereldwijd inlopen.

Il ciblera aussi un fossé critique que l'UE doit combler si elle veut refaire son retard sur les champions mondiaux de l'innovation.


Overwegende dat gezinsbeleid moet bijdragen aan het bereiken van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en moet worden gezien in het kader van de demografische veranderingen, de gevolgen van de vergrijzing, het dichten van de kloof tussen generaties, de bevordering van de arbeidsparticipatie van de vrouw en de verdeling van de zorgtaken tussen vrouwen en mannen.

considérant que la politique familiale devrait œuvrer à l'égalité entre les sexes et tenir compte de l'évolution démographique, des effets du vieillissement de la population, du rapprochement des générations, de l'encouragement de la participation des femmes à la vie active et de la répartition des responsabilités familiales entre les hommes et les femmes,


2. Wat is de stand van zaken in verband met het operationeel worden van de nieuwe NV van publiek recht met sociaal oogmerk, het agentschap APETRA, dat een hoeveelheid aardolie(producten) in eigendom moet hebben om aldus de kloof met de ontoereikende werkvoorraden te dichten ?

2. Quel est l'état actuel de la mise en œuvre de la nouvelle SA de droit public à finalité sociale, l'agence APETRA, qui doit posséder une quantité de produits pétroliers pour pallier ainsi l'insuffisance de stocks opérationnels ?


Daarom menen wij dat een regering die de prioriteit bij werk legt, de kloof tussen arbeiders en bedienden nu moet dichten, zeker in een crisisperiode.

Un gouvernement qui fait du travail une priorité doit combler le fossé entre ouvriers et employés, a fortiori en période de crise.


Het komt erop aan de toepassing van die rechten concreet te vertalen op alle vlakken van het economische, politieke en sociale leven en de kloof te dichten tussen `gelijkheid in rechte', waar grote vooruitgang werd geboekt, en `gelijkheid in feite', die nog moet worden bereikt.

Il s'agit de traduire concrètement l'application de ces droits dans tous les domaines de la vie économique, politique et sociale et de combler le fossé entre une « égalité de droit » où des progrès importants ont pu être constatés et une « égalité de fait » qui reste à réaliser.




Anderen hebben gezocht naar : kloof moet dichten     digitale kloof     moet     kloof nog dichten     kloof     horizon     tot het dichten     kader sterk     dichten     zin     vrouwen te dichten     kritieke kloof     gezinsbeleid     aldus de kloof     eigendom     werkvoorraden te dichten     bedienden nu     nog     kloof te dichten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kloof moet dichten' ->

Date index: 2022-03-28
w