Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kleven geen bezwaren » (Néerlandais → Français) :

12. herinnert eraan dat de Raad van de Europese Unie op 16 juli het wapenembargo tegen Oekraïne heeft opgeheven en dat er nu bijgevolg voor lidstaten geen bezwaren of juridische beperkingen kleven aan de levering van defensieve wapens aan Oekraïne, hetgeen zou kunnen worden gebaseerd op een soort "leen-en-pacht"-regeling; is van mening dat de versterking van de Oekraïense defensiecapaciteiten, waarom is gevraagd door de Oekraïense autoriteiten, absolute prioriteit verdient en dat de EU manieren moet onderzoeken o ...[+++]

12. rappelle que, le 16 juillet 2014, le Conseil de l'Union européenne a levé l'embargo sur les armes à destination de l'Ukraine et qu'il n'y a désormais plus aucune objection, ni restrictions juridiques, à ce que les États membres fournissent des armes de défense à l'Ukraine, une livraison qui pourrait être fondée sur un accord de type "prêt-bail"; estime que la tâche immédiate est de renforcer les capacités de défense de l'Ukraine, comme le demandent ses autorités, et que l'Union devrait analyser les moyens de venir en aide au gouvernement ukrainien pour renforcer ses capacités de défense et la protection de ses frontières extérieures ...[+++]


14. herinnert eraan dat de Raad van de Europese Unie op 16 juli 2014 het wapenembargo tegen Oekraïne heeft opgeheven en dat er nu bijgevolg voor lidstaten geen bezwaren of juridische beperkingen kleven aan de levering van defensieve wapens aan Oekraïne; is van mening dat de EU manieren moet onderzoeken om de Oekraïense regering te ondersteunen bij de versterking van haar defensiecapaciteiten en de bescherming van de buitengrenzen, op basis van de ervaringen die zijn opgedaan met de transformatie van de strijdkrac ...[+++]

14. rappelle que le Conseil de l'Union européenne a levé le 16 juillet 2014 l'embargo sur les armes à destination de l'Ukraine et qu'il n'existe donc donc d'objection ou de restrictions juridiques empêchant les États membres à fournir des armes défensives à l'Ukraine; estime que l'Union devrait analyser les moyens de venir en aide au gouvernement ukrainien pour renforcer ses capacités de défense et la protection de ses frontières extérieures du pays, en s'appuyant sur l'expérience que représente la transformation des forces armées des États membres de l'Union qui relevaient de l'ancien Pacte de Varsovie, en particulier dans le cadre de ...[+++]


13. herinnert eraan dat de Raad van de Europese Unie op 16 juli 2014 het wapenembargo tegen Oekraïne heeft opgeheven en dat er nu bijgevolg voor lidstaten geen bezwaren of juridische beperkingen kleven aan de levering van defensieve wapens aan Oekraïne; is van mening dat de EU manieren moet onderzoeken om de Oekraïense regering te ondersteunen bij de versterking van haar defensiecapaciteiten en de bescherming van de buitengrenzen, op basis van de ervaringen die zijn opgedaan met de transformatie van de strijdkrac ...[+++]

13. rappelle que le Conseil de l'Union européenne a levé le 16 juillet 2014 l'embargo sur les armes à destination de l'Ukraine et qu'il n'existe donc donc d'objection ou de restrictions juridiques empêchant les États membres à fournir des armes défensives à l'Ukraine; estime que l'Union devrait analyser les moyens de venir en aide au gouvernement ukrainien pour renforcer ses capacités de défense et la protection de ses frontières extérieures du pays, en s'appuyant sur l'expérience que représente la transformation des forces armées des États membres de l'Union qui relevaient de l'ancien Pacte de Varsovie, en particulier dans le cadre de ...[+++]


Aan het voorstel zoals het nu voor ons ligt, kleven geen bezwaren, maar de procedure moet wel beter begeleid worden door het Europees Parlement, dat erop toe moet zien dat de doelstellingen van de beschikking worden bereikt en dat de Commissie duidelijker afspraken maakt over het vergaren van statistische gegevens met relevante informatie over de verdeling van de communautaire kredieten en de agro-ecologische situatie die aan deze beschikking ten grondslag liggen.

La proposition, en tant que telle, n'appelle pas d'objections de notre part, mais elle doit s'accompagner d'un meilleur suivi de ce processus par le Parlement, qui doit veiller à la réalisation des objectifs de la décision, et d'engagements plus clairs de la part de la Commission quant à l'obtention des statistiques qui doivent fournir les informations nécessaires sur la répartition des fonds communautaires et sur la réalité agro-environnementale, à l'origine, en fait, de cette décision.


In het advies van de gemeenschappelijke controle-autoriteit van Schengen wordt geconcludeerd dat de controle-autoriteit in beginsel geen bezwaren heeft tegen het voorstel, aangezien het een rechtsgrondslag biedt voor het gebruik van SIS-voertuiggegevens voor het aangegeven doel en aangezien er uit een oogpunt van gegevensbescherming geen verdere bezwaren aan kleven.

«Étant donné que la proposition introduit une base juridique pour l'utilisation de données SIS relatives aux véhicules aux fins évoquées et en l'absence d'autres objections du point de vue de la protection des données, l'autorité de contrôle commune ne voit aucune raison de s'opposer, en principe, à la proposition».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleven geen bezwaren' ->

Date index: 2022-10-13
w