Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zij

Vertaling van "klemtonen die zij leggen inderdaad verschillen " (Nederlands → Frans) :

Dat de klemtonen die zij leggen inderdaad verschillen van die welke traditioneel door het beleid worden gelegd, blijkt voldoende uit het Armoedeverslag.

Le rapport sur la pauvreté montre suffisamment combien leurs accents diffèrent de ceux donnés traditionnellement par le monde politique.


Overwegende dat het ontginningsontwerp inderdaad een wezenlijke aanwinst zal vormen voor het bestaande biologisch evenwicht; dat er aldus, met enkele voorzorgsmaatregelen die de vergunning kan opleggen, geen enkele beduidende negatieve impact verwacht wordt voor fauna en flora; dat de nieuw aangelegde ruimte integendeel gunstiger zal zijn voor de faunabewegingen en nieuwe beschermde soorten zou kunnen opvangen, in het bijzonder i ...[+++]

Considérant qu'en effet le projet d'extraction renforcera substantiellement l'équilibre biologique existant; qu'ainsi, avec quelques mesures de précaution qui peuvent être imposées dans le permis, aucun impact négatif significatif n'est attendu sur la faune et la flore; qu'au contraire, l'espace nouvellement créé sera plus propice aux déplacements de la faune et est susceptible d'accueillir de nouvelles espèces protégées en particulier dans les groupes taxonomiques suivant : batraciens, reptiles, insectes, plantes vasculaires et oiseaux; que le projet permettra de restaurer les parois sableuses qui ont perdu leur attractivité (notamme ...[+++]


Indien de buitenlandse afwikkelingsautoriteit op groepsniveau oordeelt dat de overeenkomstig paragraaf 1 ter kennis gebrachte maatregelen de kans doen toenemen dat een groepsentiteit in een andere lidstaat aan de in artikel 244 of 454 gestelde afwikkelingsvoorwaarden zal voldoen, is het volgende van toepassing : 1° de afwikkelingsautoriteit kan instemming verlenen voor het verlengen van de termijn waarbinnen de buitenlandse afwikkelingsautoriteit op groepsniveau een groepsafwikkelingsregeling dient voor te leggen aan het afwikkelingscollege; 2° indien de buitenlandse afwikkelingsautoriteit op groepsniveau binnen een termijn van 24 uur, ...[+++]

Si l'autorité de résolution étrangère au niveau du groupe estime que les mesures communiquées conformément au paragraphe 1 augmentent le risque qu'une entité de groupe dans un autre Etat membre satisfasse aux conditions de résolution posées à l'article 244 ou 454, ce qui suit est d'application : 1° l'autorité de résolution peut donner son accord pour prolonger le délai dans lequel l'autorité de résolution étrangère au niveau de groupe doit présenter un dispositif de résolution de groupe au collège d'autorités de résolution ; 2° si l' ...[+++]


Als procureur-generaal is spreekster daarover zeer bezorgd en probeert zij, zowel in het kader van het college van procureurs-generaal als in het rechtsgebied van het hof van beroep van Antwerpen, daarop de nodige klemtonen te leggen en daarvoor de nodige maatregelen te treffen.

En sa qualité de procureur général, l'oratrice s'en inquiète vivement et s'efforce, tant dans le cadre du collège des procureurs généraux que dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, de souligner ce qui doit l'être et de prendre les mesures qui s'imposent.


Een communautarisering van de sociale zekerheid stelt de gemeenschappen in staat om eigen klemtonen te leggen in de wijze waarop zij hun sociale zekerheidsstelsel gestalte geven en daarbij rekening te houden met de noden en verzuchtingen van hun bevolking.

Une communautarisation de la sécurité sociale permettra aux communautés de définir elles-mêmes la manière dont elles donnent corps à leur système de sécurité sociale et de tenir compte des besoins et des attentes de leur population en la matière.


Als procureur-generaal is spreekster daarover zeer bezorgd en probeert zij, zowel in het kader van het college van procureurs-generaal als in het rechtsgebied van het hof van beroep van Antwerpen, daarop de nodige klemtonen te leggen en daarvoor de nodige maatregelen te treffen.

En sa qualité de procureur général, l'oratrice s'en inquiète vivement et s'efforce, tant dans le cadre du collège des procureurs généraux que dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers, de souligner ce qui doit l'être et de prendre les mesures qui s'imposent.


Het is inderdaad gewaagd om een wettelijke termijn voor de inventaris vast te leggen, nu de termijn die nodig is om een boedelbeschrijving tot een goed einde te brengen van die boedelbeschrijving zelf afhangt en in grote mate kan verschillen in functie van het belang, de aard en de lokalisatie van de te verdelen massa.

Il paraît en effet hasardeux de fixer un calendrier légal pour la réalisation de l'inventaire, dans la mesure où les délais inhérents à celui-ci peuvent varier sensiblement en fonction de l'importance, de la nature et de la localisation de la masse à partager.


Overwegende dat het ontginningsontwerp inderdaad een wezenlijke aanwinst zal vormen voor het bestaande biologisch evenwicht; dat er aldus, met enkele voorzorgsmaatregelen die de vergunning kan opleggen, geen enkele beduidende negatieve impact verwacht wordt voor fauna en flora; dat de nieuw aangelegde ruimte integendeel gunstiger zal zijn voor de faunabewegingen en nieuwe beschermde soorten zou kunnen opvangen, in het bijzonder i ...[+++]

Considérant qu'en effet le projet d'extraction renforcera substantiellement l'équilibre biologique existant; qu'ainsi, avec quelques mesures de précaution qui peuvent être imposées dans le permis, aucun impact négatif significatif n'est attendu sur la faune et la flore; qu'au contraire, l'espace nouvellement créé sera plus propice aux déplacements de la faune et est susceptible d'accueillir de nouvelles espèces protégées en particulier dans les groupes taxonomiques suivant : batraciens, reptiles, insectes, plantes vasculaires et oiseaux; que le projet permettra de restaurer les parois sableuses qui ont perdu leur attractivité (notamme ...[+++]


Tijdens de parlementaire voorbereiding betreffende die bepaling heeft de minister van Justitie op een vraag hierover geantwoord dat « inderdaad een keuze moest worden gemaakt, maar [zij] preciseert dat de aldus gekozen limiet het mogelijk maakt het bedrag van de rechtsplegingsvergoeding met enige flexibiliteit vast te leggen, aangezien die vergoeding ' maximum het dubbel van de maximale rechtsplegingsvergoeding ' beloopt » (Parl. S ...[+++]

Au cours des discussions parlementaires relatives à cette disposition, la ministre de la Justice a répondu à une question à ce sujet qu'il « a effectivement bien fallu procéder à un choix, tout en précisant que la limite ainsi retenue permet une certaine amplitude dans la fixation du montant de l'indemnité de procédure, puisque celle-ci est au maximum égale au double de l'indemnité de procédure maximale » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-2891/002, p. 15).


Zij vraagt tenslotte om de leesbaarheid van de kaarten te verbeteren door de inhoud ervan in overeenstemming te brengen met de titel, door in de tekst verwijzingen in te lassen naar de kaarten, door de gebruikte terminologie te verduidelijken (welke verwant is met die van het GewOP zonder ermee in overeenstemming te zijn) en door de concepten vervat in de legendes uit te leggen : het is inderdaad belangrijk, zo ...[+++]

Elle demande enfin d'améliorer la lisibilité des cartes en mettant leur contenu en adéquation avec leur titre, en insérant dans le texte des références aux cartes, en clarifiant la terminologie employée (qui se rapproche de celle du PRD sans s'y conformer) et en explicitant les concepts présents dans les légendes. Il importe en effet, comme le constatent des bureaux d'avocats dans leurs réclamations, de savoir quelles conséquences découlent des éléments cartographiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klemtonen die zij leggen inderdaad verschillen' ->

Date index: 2024-10-30
w