Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kleinbedrijf tevens nam hij akte » (Néerlandais → Français) :

Op 9 juli 2010 keurde de Federale Ministerraad het vernieuwd Verdrag goed zodat de parlementaire goedkeuringsprocedure kon worden gestart en nam hij akte van de tijdens de onderhandelingen geuite wens om de verdeelsleutel van het Benelux-budget te herzien.

Le 9 juillet 2010, le Conseil fédéral des ministres a approuvé le nouveau Traité, ce qui a permis de donner le coup d'envoi à la procédure d'approbation parlementaire; il a également pris acte du souhait exprimé au cours des négociations de réviser la clé de répartition du budget Benelux.


Op 9 juli 2010 keurde de Federale Ministerraad het vernieuwd Verdrag goed zodat de parlementaire goedkeuringsprocedure kon worden gestart en nam hij akte van de tijdens de onderhandelingen geuite wens om de verdeelsleutel van het Benelux-budget te herzien.

Le 9 juillet 2010, le Conseil fédéral des ministres a approuvé le nouveau Traité, ce qui a permis de donner le coup d'envoi à la procédure d'approbation parlementaire; il a également pris acte du souhait exprimé au cours des négociations de réviser la clé de répartition du budget Benelux.


Hij werd niet bijzonder uitgelegd in de memorie van toelichting die bedoelde wetgevende akte voorafgaat maar uit den commentaar van de andere bepalingen van hetzelfde artikel blijkt duidelijk dat de wetgever een vlug binnenkomen van de fiscale middelen heeft betracht en tevens den Staat heeft willen behoeden voor de vertragingen en de verliezen van schuldvorderingen voortspruitend of kunnende voortspruiten uit het feit dat sommige belastingplichtigen gewaagde, ja soms onverdedigbare zaken vóór de rechtbanken brengen » (Parl. St., Kame ...[+++]

Il n'a pas été spécialement expliqué par l'exposé des motifs qui précède cet acte législatif, mais il résulte clairement du commentaire des autres dispositions du même article que le législateur a voulu assurer une prompte rentrée des ressources fiscales et prémunir l'Etat contre les retards et les pertes de créances résultant ou pouvant résulter du fait que certains contribuables portent devant les tribunaux des causes risquées, voire parfois indéfendables » (Doc. parl., Chambre, 1946-1947, n° 44, p. 84).


G. overwegende dat het proces tegen Mohamed Nasheed werd gekenmerkt door talrijke vormfouten, zoals het feit dat twee van de drie rechters tevens als getuigen à charge optraden, de getuigen à decharge niet mochten getuigen, de procedure slechts drie weken in beslag nam, de aangeklaagde naar verluidt ruw behandeld werd en met geweld de rechtszaal in werd gesleept, hem in eerste instantie rechtsbijstand werd ontzegd en dat hij later slechts drie dagen kreeg om beroep aan te tekenen en de terechtzitting zoveel mogelijk zonder publiek pla ...[+++]

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues ...[+++]


Na de vragen gesteld te hebben, overhandigt de voorzitter die aan de gezworenen in de persoon van de hoofdman van de jury; hij overhandigt hun tevens de akte van beschuldiging, de processen-verbaal die het misdrijf vaststellen, de processtukken en de akte van verdediging en de akte van de burgerlijke partij, zo deze bestaan.

Le président, après avoir posé les questions, les remettra aux jurés dans la personne du chef du jury; il leur remettra en même temps l'acte d'accusation, les procès-verbaux qui constatent l'infraction, les pièces du procès, et s'ils existent, l'acte de défense et l'acte de la partie civile.


Na de vragen gesteld te hebben, overhandigt de voorzitter die aan de gezworenen in de persoon van de hoofdman van de jury; hij overhandigt hun tevens de akte van beschuldiging, de processen-verbaal die het misdrijf vaststellen, de processtukken en de akte van verdediging en de akte van de burgerlijke partij, zo deze bestaan.

Le président, après avoir posé les questions, les remettra aux jurés dans la personne du chef du jury; il leur remettra en même temps l'acte d'accusation, les procès-verbaux qui constatent l'infraction, les pièces du procès, et s'ils existent, l'acte de défense et l'acte de la partie civile.


De commissie nam tevens akte van het instellen in 2000 van een monopolie van de export van diamant vanuit het RCD-Goma gebied, in een poging vat te krijgen op de diamanthandel en de financiële stromen.

La commission a également pris acte de l'octroi, en 2000, d'un monopole relatif aux exportations de diamants de la région du RDC ­ Goma, dans le cadre d'une tentative visant s'assurer la maîtrise du commerce des diamants et des flux financiers.


De Raad nam met name nota van de nadruk die gelegd wordt op de voordelen die een goed functionerende interne markt zal hebben voor de burgers en de consumenten, en voor het midden- en kleinbedrijf; tevens nam hij akte van het accent dat is komen te liggen op de versnelling van de besprekingen over de structurele hervormingen en het wegnemen, met het oog op de toekomstige uitbreiding van de Unie, van de belemmeringen die er nog altijd voor het vrije verkeer van goederen en diensten bestaan.

Le Conseil a en particulier noté l'accent mis sur les bénéfices d'un bon fonctionnement du marché intérieur pour les citoyens et les consommateurs et pour les petites et moyennes entreprises; ainsi que sur l'accélération des travaux sur la réforme structurelle et la suppression des entraves toujours existantes à la libre circulation des biens et des services, compte tenu du futur élargissement de l'Union.


De Raad nam tevens nieuwe horizontale artikelen op betreffende de nationale toezichthoudende instanties en de raadpleging van stakeholders, en hij paste het artikel betreffende de comitéprocedure aan zodat het van toepassing is op alle verordeningen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim (GEL).

Le Conseil a également introduit de nouveaux articles de nature horizontale qui portent sur les autorités de surveillance nationales et sur la consultation des parties intéressées, et il a adapté l'article sur la procédure de comité applicable à tous les règlements relatifs au ciel unique européen.


Met name wat betreft de financiële diensten nam hij akte van de resultaten van de laatste vergaderingen in Genève en heeft hij, met de uiterste datum 30 juni in het vooruitzicht : - de landen die zulks nog niet hebben gedaan, opgeroepen zeer snel voorstellen ter verbetering van hun aanbod in te dienen ; - erop gewezen dat een belangrijke factor voor het welslagen van de onderhandelingen zou zijn dat Japan overgaat tot multilaterale consolidatie van zi ...[+++]

Sur les services financiers en particulier il a pris acte des résultats des dernières réunions de Genève et, dans la perspective de l'échéance du 30 juin, il a : - appelé les pays qui ne l'avaient pas encore fait à présenter très vite des propositions d'amélioration de leur offre ; - souligné qu'un élément important pour la réussite des négociations serait que le Japon procède à la consolidation multilatérale de son accord avec les Etats-Unis ; - appelé à une libéralisation accrue et à une multilatéralisation des avantages avant la fin de la période de négociation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kleinbedrijf tevens nam hij akte' ->

Date index: 2022-10-15
w