Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klei werd overigens herhaaldelijk bevestigd » (Néerlandais → Français) :

De gegrondheid van de werkzaamheden op het vlak van de berging in weinig verharde klei werd overigens herhaaldelijk bevestigd door verschillende commissies en werkgroepen die door institutionele instanties belast waren met de taak zich uit te spreken over vraagstukken die in diverse mate betrekking hebben op het probleem van het beheer van radioactief afval.

Le bien-fondé des travaux en matière de dépôt dans une argile peu indurée a par ailleurs été confirmé à plusieurs reprises par différentes commissions et groupes de travail belges chargés par des instances institutionnelles de se prononcer sur des problématiques incluant à des degrés divers la question de la gestion des déchets radioactifs.


Deze stelling werd later herhaaldelijk bevestigd door de rechtspraak van het Hof van Cassatie, waarin geoordeeld werd dat het aan de vonnisgerechten staat om, in het licht van de gegevens van elke zaak, te oordelen of de zaak binnen een redelijke termijn is behandeld in de zin van artikel 6 EVRM (9) .

Par la suite, ce point de vue a été confirmé à plusieurs reprises par la jurisprudence de la Cour de cassation, qui considère qu'il appartient aux juridictions de jugement d'apprécier si, à la lumière des éléments de chaque cause, une cause a été examinée dans un délai raisonnable au sens de l'article 6 de la CEDH (9) .


In de memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet dat tot de bestreden bepaling heeft geleid werd overigens uitdrukkelijk bevestigd dat die bepaling niet verhindert « dat ook exclusief anderstalige (niet-Nederlandstalige) kinderopvang mogelijk moet zijn » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1395/1, p. 42).

L'exposé des motifs du projet de décret qui a abouti à la disposition attaquée confirme d'ailleurs expressément que cette disposition n'empêche pas « qu'un accueil d'enfants exclusivement allophone (non néerlandophone) doit également être possible » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1395/1, p. 42).


Hoewel toenmalig premier Guy Verhofstadt bij bepaalde plechtigheden, zoals in de Dossinkazerne (2002) en Yad Vashem (2005), herhaaldelijk bevestigde dat Belgische autoriteiten hadden meegewerkt aan de Jodenvervolging, werd dat niet voldoende genoeg als een officiële verontschuldiging beschouwd.

Bien que l'ancien premier ministre, M. Guy Verhofstadt ait confirmé à plusieurs reprises, lors de certaines cérémonies, comme à la Caserne Dossin (2002) et au mémorial de Yad Vashem (2005), que les autorités belges avaient collaboré à la persécution des Juifs, ses paroles n'ont pas été considérées comme des excuses suffisamment officielles.


Het belang en de kwaliteit van de onderzoeks-, ontwikkelings- en demonstratiewerkzaamheden (RD&D) inzake langetermijnbeheer van het B&C-afval, die in 1974 werden opgestart door het Studiecentrum voor Kernenergie (SCKCEN) en een tiental jaren later onder de verantwoordelijkheid van NIRAS werden geplaatst, werden vanaf 1976 herhaaldelijk bevestigd door verschillende commissies en werkgroepen die door institutionele instanties belast waren met de opdracht zich uit te spreken over de aan de gang zijnde studies over he ...[+++]

L'intérêt et la qualité des travaux de recherche, développement et démonstration (RD&D) en matière de gestion à long terme des déchets B&C, initiés en 1974 par le Centre d'étude de l'énergie nucléaire (SCKCEN) et transférés sous la responsabilité de l'ONDRAF une dizaine d'années plus tard, ont été confirmés à plusieurs reprises à partir de 1976 par différentes commissions et groupes de travail chargés par des instances institutionnelles de se prononcer sur les études en cours en matière de gestion à long terme des déchets B&C ou sur des questions de politique énergétique, sans toutefois que l'orientation prise - la mise en dépôt géologiq ...[+++]


Die opvatting werd overigens expliciet bevestigd in artikel 18 van de wet van 13 december 2005 « houdende bepalingen betreffende de termijnen, het verzoekschrift op tegenspraak en de procedure van collectieve schuldenregeling », die de in het geding zijnde bepaling aanvult met het volgende lid :

Cette conception a d'ailleurs été confirmée explicitement par l'article 18 de la loi du 13 décembre 2005 « portant des dispositions diverses relatives aux délais, à la requête contradictoire et à la procédure en règlement collectif de dette », qui complète la disposition en cause par l'alinéa suivant :


De doelstelling van een samenhangende regelgeving op de afgiftemarkten is duidelijk en wordt als zodanig door de NRI's erkend en werd ook door de Commissie herhaaldelijk bevestigd bij haar beoordeling van ontwerpmaatregelen op grond van artikel 7 van Richtlijn 2002/21/EG.

L'objectif d'une réglementation cohérente sur les marchés de la terminaison d'appel est clair et admis par les ARN, et il a été réaffirmé à plusieurs reprises par la Commission dans le contexte de l'évaluation des projets de mesure notifiés en vertu de l'article 7 de la directive 2002/21/CE.


Het statuut van de leden van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidsstelling en hun onafhankelijkheid tegenover het directoraat-generaal Uitvoering van straffen en Maatregelen werd overigens herhaaldelijk besproken binnen het platform dat is samengesteld uit de voorzitters van de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidsstelling en de directeurs-generaal van de gerechtelijke organisatie en van de strafinrichtingen.

La question du statut des membres des commissions de libération conditionnelle et de leur nécessaire indépendance vis-à-vis de la direction générale « Exécution des peines et mesures » a d'ailleurs été débattue à plusieurs reprises au sein de la plate-forme réunissant les présidents des commissions de libération conditionnelle et les directeurs généraux de l'organisation judiciaire et des établissements pénitentiaires.


Dit beginsel werd overigens uitdrukkelijk bevestigd in de rondzendbrief met betrekking tot de wet van 4 mei 1999 tot wijziging van een aantal bepalingen betreffende het huwelijk.

En outre, ce principe a été explicitement confirmé dans la circulaire relative à la loi du 4 mai 1999 modifiant certaines dispositions relatives au mariage.


Dat werd overigens nogmaals bevestigd door een schrijven van de Iraakse ambassade.

L'ambassade d'Irak l'a à nouveau confirmé par écrit.


w