Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «klasse kunnen genieten » (Néerlandais → Français) :

De voorwaarden waaraan de inrichtingen van klasse IV moeten beantwoorden om van de overgangsperiode te kunnen genieten, omvatten enerzijds het bestaan van een waarborg en anderzijds het indienen van een compleet en correct dossier, binnen een redelijke termijn, die hier twee maanden zal bedragen.

Les conditions permettant aux établissements de classe IV de bénéficier de cette période transitoire sont, d'une part, la constitution d'une garantie et, d'autre part, le dépôt d'un dossier complet et correct dans un délai raisonnable, en l'occurrence de deux mois.


De voorwaarden waaraan de inrichtingen van klasse IV moeten beantwoorden om van de overgangsperiode te kunnen genieten, omvatten enerzijds het bestaan van een waarborg en anderzijds het indienen van een compleet en correct dossier, binnen een redelijke termijn, die hier twee maanden zal bedragen.

Les conditions permettant aux établissements de classe IV de bénéficier de cette période transitoire sont, d'une part, la constitution d'une garantie et, d'autre part, le dépôt d'un dossier complet et correct dans un délai raisonnable, en l'occurrence de deux mois.


Artikel 1. Het maximumpercentage van lestijden bedoeld bij het derde lid van artikel 6bis van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs en die besteed kunnen worden aan het implementeren van de bepaling wordt op 0,40 percent vastgelegd van het totale aantal van lestijden-leraar toegekend aan de inrichtingen met uitzondering van de vestigingen die de gedifferentieerde omkadering van klasse 1 geniete ...[+++]

Article 1. Le pourcentage maximal de périodes visées à l'alinéa 3 de l'article 6bis du décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française et pouvant être consacrées à la mise en oeuvre de la disposition est fixé à 0,40 pourcent du nombre total de périodes-professeurs attribués aux établissements à l'exception des implantations bénéficiaires de l'encadrement différencié de classe 1 et du complément de périodes-professeurs accordé aux implantations bénéficiaires de l'encadrement diff ...[+++]


Art. 40. ­ Om een vergunning klasse C te kunnen verkrijgen moet de aanvrager die een natuurlijk persoon is, volledig zijn burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereisten van de functie. Indien het gaat om een rechtspersoon, moeten de bestuurders en zaakvoerders volledig hun burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereist ...[+++]

Art. 40. ­ Pour pouvoir obtenir une licence de classe C, le demandeur doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques et être d'une conduite qui réponde aux exigences de la fonction si c'est une personne physique; si le demandeur est une personne morale, chaque administrateur ou gérant doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques et être d'une conduite qui réponde aux exigences de la fonction.


Art. 40. ­ Om een vergunning klasse C te kunnen verkrijgen moet de aanvrager die een natuurlijk persoon is, volledig zijn burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereisten van de functie. Indien het gaat om een rechtspersoon, moeten de bestuurders en zaakvoerders volledig hun burgerlijke en politieke rechten genieten en zich gedragen op een wijze die beantwoordt aan de vereist ...[+++]

Art. 40. ­ Pour pouvoir obtenir une licence de classe C, le demandeur doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques et être d'une conduite qui réponde aux exigences de la fonction si c'est une personne physique; si le demandeur est une personne morale, chaque administrateur ou gérant doit jouir pleinement de ses droits civils et politiques et être d'une conduite qui réponde aux exigences de la fonction.


De verzoekende partijen in de zaken nrs. 5038 en 5039 voeren de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de personeelsleden van de politiediensten die de graad hadden van politiecommissaris en die korpschef waren van een gemeentelijk politiekorps van een gemeente van klasse 15 of 16, niet het voordeel van de bestreden bepalingen kunnen genieten.

Les parties requérantes dans les affaires n 5038 et 5039 allèguent la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, dans la mesure où les membres du personnel des services de police qui avaient le grade de commissaire de police et qui étaient chef de corps d'un corps de la police communale d'une commune de classe 15 ou 16 ne peuvent pas bénéficier des dispositions attaquées.


In zoverre de verzoekende partijen aanvoeren dat, enerzijds, zij niet de door de bestreden bepaling ingevoerde graad van commissaris eerste klasse kunnen genieten en, anderzijds, de bestreden bepalingen de afdelingscommissarissen 1C ten onrechte niet in de graad van hoofdcommissaris inschalen, doen zij van het vereiste belang blijken om de vernietiging van die bepalingen te vragen.

En tant que les parties requérantes fait valoir, d'une part, qu'elles ne peuvent bénéficier du grade de commissaire de première classe introduit par la disposition en cause, et, d'autre part, que les dispositions attaquées n'insèrent pas, à tort, les anciens commissaires divisionnaires 1C dans le grade de commissaire divisionnaire, ces parties justifient de l'intérêt requis pour demander l'annulation de ces dispositions.


In zoverre de verzoekers aanvoeren dat, enerzijds, de bestreden bepalingen de afdelingscommissarissen 1C ten onrechte niet in de graad van hoofdcommissaris inschalen en, anderzijds, zij niet de door de bestreden bepalingen ingevoerde graad van commissaris eerste klasse kunnen genieten, doen zij van het vereiste belang blijken om de vernietiging van die bepalingen te vragen.

En tant que les requérants allèguent, d'une part, que les dispositions attaquées n'insèrent pas, à tort, les commissaires divisionnaires 1C dans le grade de commissaire divisionnaire et, d'autre part, qu'ils ne peuvent bénéficier du grade de commissaire de première classe instauré par les dispositions attaquées, ils justifient de l'intérêt requis pour demander l'annulation de ces dispositions.


De eerste wijziging beoogt de situatie van een personeelslid van wie de rechtspositie, het niveau, de klasse of de weddenschaal verandert, terwijl hij in zijn vroegere situatie een premie voor competentieontwikkeling zou kunnen genieten.

La première modification vise la situation d'un membre du personnel dont la relation juridique, le niveau, la classe ou l'échelle barémique changent alors qu'il pourrait bénéficier, dans sa situation antérieure, d'une prime de développement des compétences.


Meer ten gronde had ik graag vernomen of bijzonder verdienstelijke ambtenaren bij andere FOD's ook een bevordering in klasse A21 kunnen genieten ?

Plus fondamentalement, je souhaiterais savoir si des agents particulièrement méritants relevant d'autres SPF peuvent également bénéficier d'une promotion en A21 ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klasse kunnen genieten' ->

Date index: 2024-06-26
w