Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "klacht werd verwezen " (Nederlands → Frans) :

In de klacht werd verwezen naar diverse onderzoeken die zijn uitgevoerd door de autoriteiten van de VS (80) en door de Commissie (procedure inzake gestreken fijn papier), waarin werd vastgesteld dat meerdere provinciale programma's aanleiding gaven tot compenserende maatregelen en dat in het kader van deze programma's 40 % van de juridische kosten voor de deelname van een bedrijf in een antidumpingprocedure werd vergoed door het plaatselijke bureau van financiën.

La plainte a fait référence à diverses enquêtes menées par les autorités des États-Unis (80) et la Commission (procédure relative au papier fin couché) qui ont conduit à la conclusion que plusieurs programmes provinciaux étaient passibles de mesures compensatoires. Il s'agit de programmes en vertu desquels 40 % des frais d'avocat exposés dans le cadre de la participation d'une entreprise à une procédure antidumping étaient restitués par l'administration locale des finances.


In de klacht werd verwezen naar het besluit van de autoriteiten van de VS in de procedure inzake compenserende maatregelen met betrekking tot bepaalde naadloze standaard-, hoofd- en drukbuizen van koolstof- en staallegeringen van oorsprong uit de Volksrepubliek China, waarin dit programma werd aangemerkt als aanleiding gevend tot compenserende maatregelen (82).

La plainte renvoyait à la décision prise par les autorités des États-Unis dans la procédure de détermination de droits compensateurs pour certains tuyaux pour conduites de transport et canalisations sans soudure en acier allié et en acier au carbone originaires de la RPC, qui ont estimé que ce programme était passible de mesures compensatoires (82).


II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomstig artikel 61bis van het wetboek van strafvordering door de onderzoeksrechter in verdenking is gesteld, te ...[+++]

II. L'article 20, alinéa 2, du titre préliminaire du Code de procédure pénale viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il prévoit que l'action publique pourra encore être exercée ultérieurement à l'égard d'une personne morale qui a perdu sa personnalité juridique d'une des manières visées à l'article 20, alinéa 1, du titre préliminaire du Code de procédure pénale, et ce sans qu'il doive être prouvé que cette perte de la personnalité juridique a pour but d'échapper aux poursuites, si la perte de la personnalité juridique n'a lieu qu'après que la personne morale a été inculpée par le juge d'instruction conformément à l ...[+++]


Een e-mail waarvan het e-mailadres van de afzender hetzelfde domein had als het domein dat in de e-mails van EPSO voorkomt, waarin wordt ingegaan op hetgeen zij in haar klacht had gevraagd en waarin uitdrukkelijk naar die klacht werd verwezen, zonder dat zij echter in het gelijk werd gesteld, moet worden aangemerkt als een afwijzing van haar klacht.

À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.


Daarnaast werd een klacht ingediend door het advocatenkantoor JPAB (José Pedro Aguiar Branco Associados R.L.), het advocatenkantoor waarnaar door mevrouw Gomes in haar verklaring werd verwezen.

Une plainte a également été déposée par le cabinet d'avocats JPAB – José Pedro Aguiar Branco Associados – Sociedade de Advogados, RL, que mentionnait M Gomes dans sa déclaration.


Spreker merkt op dat het begrip reeds mutatis mutandis werd gebruikt in de wet op de universele bevoegdheid, namelijk daar waar werd verwezen naar het meest geschikte forum waarnaar een klacht kan worden verwezen, zonder de juiste criteria aan te duiden.

L'intervenant fait remarquer que la notion en question a déjà été utilisée mutatis mutandis dans la loi sur la compétence universelle, là où référence est faite au forum le plus adéquat devant lequel une plainte peut être envoyée, sans indication des critères exacts.


Spreker merkt op dat het begrip reeds mutatis mutandis werd gebruikt in de wet op de universele bevoegdheid, namelijk daar waar werd verwezen naar het meest geschikte forum waarnaar een klacht kan worden verwezen, zonder de juiste criteria aan te duiden.

L'intervenant fait remarquer que la notion en question a déjà été utilisée mutatis mutandis dans la loi sur la compétence universelle, là où référence est faite au forum le plus adéquat devant lequel une plainte peut être envoyée, sans indication des critères exacts.


De GOC voerde verder aan dat in de klacht niet werd verwezen naar aankopen van goederen waarbij de exporteurs in de steekproef betrokken waren.

Les pouvoirs publics chinois ont également déclaré que la plainte ne concernait pas des achats de biens effectués auprès d'exportateurs retenus dans l'échantillon.


De Commissie kan bevestigen dat zij de klacht waarnaar op 20 februari 2006 werd verwezen heeft ontvangen.

La Commission est en mesure de confirmer qu’elle a reçu la plainte en question le 20 février 2006.


(5) In de klacht werd eveneens verwezen naar soortgelijke financiële maatregelen in Nedersaksen, Berlijn, Sleeswijk-Holstein, Hamburg en Beieren ten gunste van de Norddeutsche Landesbank, de Landesbank Berlin, de Landesbank Schleswig-Holstein, de Hamburger Landesbank en de Bayerische Landesbank.

(5) Les plaignants évoquent des mesures financières analogues prises par les Länder de Basse-Saxe, de Berlin, du Schleswig-Holstein, de Hambourg et de Bavière en faveur de la Norddeutsche Landesbank, de la Landesbank Berlin, de la Landesbank Schleswig-Holstein, de la Hamburger Landesbank et de la Bayerische Landesbank.




Anderen hebben gezocht naar : klacht werd verwezen     nominatieve klacht     raadkamer werd verwezen     klacht     daarnaast     verklaring werd verwezen     waarnaar een klacht     mutatis mutandis     waar werd verwezen     niet werd verwezen     zij de klacht     februari     verwezen     eveneens verwezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'klacht werd verwezen' ->

Date index: 2021-01-03
w