Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring werd verwezen " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast werd een klacht ingediend door het advocatenkantoor JPAB (José Pedro Aguiar Branco Associados R.L.), het advocatenkantoor waarnaar door mevrouw Gomes in haar verklaring werd verwezen.

Une plainte a également été déposée par le cabinet d'avocats JPAB – José Pedro Aguiar Branco Associados – Sociedade de Advogados, RL, que mentionnait M Gomes dans sa déclaration.


Volgens de verklaring van een Italiaanse vereniging die 32 Italiaanse servicebedrijven vertegenwoordigt, zouden de maatregelen ertoe leiden dat nog meer belangrijke industriële groepen Italië zouden verlaten; in dit verband werd verwezen naar Electrolux en Whirlpool.

Selon une observation d'une association italienne représentant 32 centres de service italiens, les mesures déclencheraient de nouvelles délocalisations des principaux utilisateurs au sein des groupes industriels italiens, à savoir Electrolux et Whirlpool.


In de verklaring werd verwezen naar de artikelen 312 en 324, op grond waarvan onze instellingen deze besprekingen in de toekomst moeten voeren.

La déclaration renvoyait à l’article 312 et à l’article 324, en vertu desquels nous devrons avoir ces discussions dans le futur entre nos différentes institutions.


De verdachte kon wijziging van taal vragen en de zaak werd verwezen naar de dichtstbijgelegen zelfde rechtbank van de gevraagde taal tenzij de rechtbank aan wie de taalwijziging werd gevraagd « verklare een toereikende kennis van de taal van den verdachte te bezitten of wegens omstandigheden van de zaak, niet op de aanvraag van den verdachte te kunnen ingaan ».

L'inculpé pouvait demander le changement de la langue et l'affaire était alors renvoyée au même tribunal le plus proche siégeant dans la langue demandée, à moins que le tribunal saisi de la demande de changement de la langue « ne déclare avoir une connaissance suffisante de la langue de l'inculpé ou ne pouvoir faire droit à la demande de l'inculpé à raison des circonstances de la cause ».


Daarenboven zij verwezen naar wat gepreciseerd werd in het kader van de verklaring tot herziening van de Grondwet die op 27 april 2007 door de Senaat werd goedgekeurd en op 2 mei 2007 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt:

En outre, il y a lieu de se référer à ce qui a été précisé dans le cadre de la révision de la Constitution, adoptée par le Sénat le 27 avril 2007 et publiée au Moniteur belge le 2 mai 2007:


Daarenboven zij verwezen naar wat gepreciseerd werd in het kader van de verklaring tot herziening van de Grondwet die op 27 april 2007 door de Senaat werd goedgekeurd en op 2 mei 2007 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt :

En outre, il y a lieu de se référer à ce qui a été précisé dans le cadre de la révision de la Constitution, adoptée par le Sénat le 27 avril 2007 et publiée au Moniteur belge le 2 mai 2007:


Naar deze verklaring werd eveneens verwezen in het convergentierapport van de Commissie van 2008.

Au reste, cette déclaration a été mentionnée dans le rapport de convergence 2008 de la Commission.


Deze verklaring bevat de synthese van de wijze waarop het besluit tot definitieve aanneming van de herziening van de gewestplannen Thuin-Chimay en Philippeville-Couvin rekening gehouden heeft met de milieuoverwegingen waarop de aandacht gevestigd werd tijdens het proces van gewestplanherziening en met de uitgebrachte adviezen, waarbij voor nadere informatie naar de tekst van het besluit verwezen wordt.

La présente déclaration établit la synthèse de la manière dont l'arrêté adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Thuin-Chimay et de Philippeville-Couvin a pris en compte les considérations environnementales mises en évidence au cours du processus de révision de plan de secteur et les avis émis, renvoyant pour le détail au texte de l'arrêté.


1. Een verklaring van 29 mei 2004 van twee door de heer Pietrowicz vertegenwoordigde organisaties (Comité voor de bescherming van de rechten en godsdienstige vrijheden van personen die een geloof belijden en de Vereniging van Salesische medewerkers), waarin wordt verwezen naar zijn protest (namens deze organisaties) tegen het besluit van de districtsprocureur van Ostrzeszów van 9 april 2004 om het onderzoek naar de heer Siwiec af te sluiten; tot de heer Siwiec zelf werd het verzo ...[+++]

1. Une déclaration en date du 29 mai 2004 de deux organisations représentées par M. Pietrowicz (le Comité pour la protection des droits et des sentiments religieux des personnes croyantes et pratiquantes et l'Association des coopérateurs salésiens) dans laquelle est mentionnée sa contestation (au nom de ces deux organisations) de la décision du procureur de district d'Ostrzeszów du 9 avril 2004 de clore l'enquête sur M. Siwiec; M. Siwiec lui-même était invité à ne pas se présenter aux élections du Parlement européen, et les électeurs à s'opposer à l'élection de M. Siwiec au Parlement.


In het compromis dat uiteindelijk werd bereikt, werd overeengekomen dat expliciet zou worden verwezen naar de algemene verklaring van de lidstaten over militaire aangelegenheden in verband met het gemeenschappelijk Europees luchtruim, die werd afgelegd bij de aanneming van het gemeenschappelijk standpunt, en dat deze verklaring tezamen met de verordening zou worden gepubliceerd.

Dans le compromis qui s'est finalement dégagé, il fut décidé de faire explicitement référence à la déclaration générale des États membres sur les problèmes militaires ayant trait au ciel unique européen, qui avait été faite lors de l'adoption de la position commune et de publier cette déclaration conjointement avec le projet législatif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring werd verwezen' ->

Date index: 2022-03-12
w