Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kinderrechten vindt men echter voornamelijk » (Néerlandais → Français) :

Kinderrechten vindt men echter voornamelijk in moderne grondwetten terug.

Les droits de l'enfant sont généralement consacrés par les constitutions plus modernes.


Kinderrechten vindt men echter voornamelijk in moderne grondwetten terug.

Les droits de l'enfant sont généralement consacrés par les constitutions plus modernes.


Omdat men dat stelsel volgens de Senaat evenmin kan bestempelen als een «incidentele» bevoegdheidswijziging, vindt men echter dat een verplicht bicamerale behandeling op haar plaats is.

Étant donné toutefois que l'on ne peut, selon le Sénat, pas non plus qualifier ce système de modification «accessoire» des compétences, il estime que la procédure obligatoirement bicamérale se justifie en l'occurrence.


De meeste transvetzuren die door de mens worden geconsumeerd vindt men echter in de samenstelling van zogenaamde « industriële » voedingsmiddelen (door gedeeltelijke hydrogenering van onverzadigde plantaardige oliën) : gebakjes, snacks, fijne bakkersproducten, chocolade, margarine, enz (het gehalte aan vetzuren varieert van 1 tot 30 %).

Toutefois, la majeure partie des acides gras trans consommée par les êtres humains se trouve dans la composition de nombreux aliments dits « industriels » (par suite d'hydrogénation partielle des huiles végétales insaturées): pâtisseries, snacks, viennoiseries, chocolats, margarines, etc (une proportion d'acides gras qui varie entre 1 et 30 %).


De concrete taken en bevoegdheden vindt men echter terug in de wet van 7 december 1998.

Les tâches concrètes et les compétences figurent cependant dans la loi du 7 décembre 1998.


steunt de lopende dialoog tussen de regering en religieuze gemeenschappen, waaronder de alevieten en de Griekse, Armeense, Aramese en andere christelijke gemeenschappen; is echter teleurgesteld dat er slechts beperkte vooruitgang is geboekt met betrekking tot het rechtskader voor het functioneren van deze gemeenschappen, voornamelijk wat betreft hun mogelijkheid tot het verkrijgen van rechtspersoonlijkheid, het openen en beheren van godshuizen, het opleiden van geestelijken en het oplossen van eigendomsproblemen waarvoor de wet inzake stichtingen geen ...[+++]

soutient le dialogue actuel qu'entretient le gouvernement avec les communautés religieuses, y compris les communautés alévi, grecque, arménienne et araméenne et les autres communautés chrétiennes; regrette, en revanche, que seuls des progrès limités aient été accomplis concernant le cadre juridique entourant le fonctionnement de ces communautés, notamment en ce qui concerne leur capacité à obtenir la personnalité juridique, à ouvrir et gérer des lieux de culte, à former leur clergé et à résoudre les problèmes de propriété qui ne sont pas abordés par la loi sur les fondations; tout en constatant les délais existants et les problèmes de procédure, demande des efforts effectifs et suivis pour l'application de la loi sur les fondations, laque ...[+++]


24. steunt de lopende dialoog tussen de regering en religieuze gemeenschappen, waaronder de alevieten en de Griekse, Armeense, Aramese en andere christelijke gemeenschappen; is echter teleurgesteld dat er slechts beperkte vooruitgang is geboekt met betrekking tot het rechtskader voor het functioneren van deze gemeenschappen, voornamelijk wat betreft hun mogelijkheid tot het verkrijgen van rechtspersoonlijkheid, het openen en beheren van godshuizen, het opleiden van geestelijken en het oplossen van eigendomsproblemen waarvoor de wet i ...[+++]

24. soutient le dialogue actuel qu'entretient le gouvernement avec les communautés religieuses, y compris les communautés alévi, grecque, arménienne et araméenne et les autres communautés chrétiennes; regrette, en revanche, que seuls des progrès limités aient été accomplis concernant le cadre juridique entourant le fonctionnement de ces communautés, notamment en ce qui concerne leur capacité à obtenir la personnalité juridique, à ouvrir et gérer des lieux de culte, à former leur clergé et à résoudre les problèmes de propriété qui ne sont pas abordés par la loi sur les fondations; tout en constatant les délais existants et les problèmes de procédure, demande des efforts effectifs et suivis pour l'application de la loi sur les fondations, l ...[+++]


24. steunt de lopende dialoog tussen de regering en religieuze gemeenschappen, waaronder de alevieten en de Griekse, Armeense, Aramese en andere christelijke gemeenschappen; is echter teleurgesteld dat er slechts beperkte vooruitgang is geboekt met betrekking tot het rechtskader voor het functioneren van deze gemeenschappen, voornamelijk wat betreft hun mogelijkheid tot het verkrijgen van rechtspersoonlijkheid, het openen en beheren van godshuizen, het opleiden van geestelijken en het oplossen van eigendomsproblemen waarvoor de wet i ...[+++]

24. soutient le dialogue actuel qu'entretient le gouvernement avec les communautés religieuses, y compris les communautés alévi, grecque, arménienne et araméenne et les autres communautés chrétiennes; regrette, en revanche, que seuls des progrès limités aient été accomplis concernant le cadre juridique entourant le fonctionnement de ces communautés, notamment en ce qui concerne leur capacité à obtenir la personnalité juridique, à ouvrir et gérer des lieux de culte, à former leur clergé et à résoudre les problèmes de propriété qui ne sont pas abordés par la loi sur les fondations; tout en constatant les délais existants et les problèmes de procédure, demande des efforts effectifs et suivis pour l'application de la loi sur les fondations, l ...[+++]


M. overwegende dat diffuse bronnen, zoals het gebruik van chemische stoffen in producten, worden beschouwd als de grootste bron van blootstelling voor mens en milieu; dat chemische stoffen echter voornamelijk worden gebruikt in producten waaruit de samenleving profijt trekt,

M. considérant que des sources diffuses, telles que l'utilisation de substances chimiques dans les produits, sont considérées comme étant la principale source d'exposition pour l'homme et l'environnement, tout en signalant que les substances chimiques sont principalement utilisées dans des produits dont la société tire avantage,


K. overwegende dat diffuse bronnen, zoals het gebruik van chemische stoffen in producten, worden beschouwd als de grootste bron van blootstelling voor mens en milieu; dat chemische stoffen echter voornamelijk worden gebruikt in producten waaruit de samenleving profijt trekt,

K. considérant que des sources diffuses, telles que l'utilisation de substances chimiques dans les produits, sont considérées comme étant la principale source d'exposition pour l'homme et l'environnement, tout en signalant que les substances chimiques sont principalement utilisées dans des produits dont la société tire avantage,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderrechten vindt men echter voornamelijk' ->

Date index: 2023-02-06
w