Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen wordt alle twijfel weggenomen omtrent " (Nederlands → Frans) :

Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen worden alle twijfels weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.

En consacrant les droits de l'enfant dans la Constitution, on lèverait tous les doutes sur la réalité de ces droits dans l'ordre juridique interne.


Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen wordt alle twijfel weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.

L'inscription des droits de l'enfant dans la Constitution permettra de dissiper tous doutes quant à l'existence de ces droits dans notre ordre juridique interne.


Door de grondwettelijke verankering van de rechten van kinderen worden alle twijfels weggenomen omtrent het bestaan van deze rechten in de interne rechtsorde.

En consacrant les droits de l'enfant dans la Constitution, on lèverait tous les doutes sur la réalité de ces droits dans l'ordre juridique interne.


Met deze formulering, die zowel wetgevingstechnisch als juridisch veel correcter is, wordt alle twijfel uitgesloten omtrent de juiste strekking van de bekendmakingen in het Belgisch Staatsblad en omtrent de aard van het vermoeden.

Cette formulation légistiquement et juridiquement plus correcte, a le mérite de dissiper tout doute quant à la portée exacte des publications au Moniteur belge et au caractère de la présomption.


De wet van 31 december 1983 heeft in haar artikel 51 alle mogelijke onduidelijkheid weggenomen omtrent het van toepassing zijn van genoemd artikel 81 op de Gemeenschapsexecutieven.

La loi du 31 décembre 1983, dans son artile 51, a dissipé toute imprécision qu'il pouvait y avoir quant à l'applicabilité de l'article 81 précité aux exécutifs des Communautés.


1. De balans van dit bezoek is zonder enige twijfel positief, in de zin dat het mij heeft toegelaten om alle gesprekspartners aan te horen over de huidige situatie, en om enkele boodschappen mee te geven aan zowel de Israëlische als de Palestijnse autoriteiten omtrent onze positie en die van de Europese Unie (EU).

1. Le bilan de cette visite est indubitablement positif, en ce qu'elle m'a permis d'entendre tous les interlocuteurs sur la situation actuelle et de faire passer certains messages, tant à destination des autorités israéliennes que palestiniennes, sur notre position et celle de l'Union européenne (UE).


c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties Registreren van de opdracht o Ontvangt, verzamelt en/of vraagt transportdocumenten van goederen op bij de expediteur of rechtstreeks bij de klant en stelt het dossier (transit, douane, ...) samen (Id 24376-c) - Maakt een dossier aan door het registeren van ontvangen gegevens in het beschikbare softwaresysteem (software voor de uitwisseling van computergegenereerde gegevens en kantoorsoftware) - Controleert de correctheid van de door de opdrachtgever/klant aangeleverde documentatie en (factuur)gegevens - Controleert, op basis van de door de klant verstrekte gegevens, de doua ...[+++]

c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences Enregistrement de l'ordre o Reçoit, rassemble et/ou demande des documents de transport de marchandises à l'expéditeur ou directement au client et établit le dossier (transit, douane...) (Id 24376-c) : - crée un dossier en enregistrant les données reçues dans le système informatique disponible (logiciel pour l'échange de données générées par ordinateur et logiciel bureautique) ; - contrôle l'exactitude de la documentation et des données (de facturation) fournies par le donneur d'ordre/client ; - contrôle, sur la base de données fournies par le client, le code et les tarifs douaniers ; - fournit des informations aux services douaniers et au prestataire de services logistiqu ...[+++]


In die omstandigheden zou de twijfel die de Commissie in haar besluit tot inleiding van de procedure aangeeft omtrent het gebrek aan een daadwerkelijk eerlijke concurrentie tussen France Télécom en haar concurrenten, zijn weggenomen.

Dans ces conditions, les doutes exprimés par la Commission dans sa décision d’ouverture quant à l’absence d’une véritable équité concurrentielle entre France Télécom et ses concurrents seraient levés.


Het kan pertinent zijn ook te verwijzen naar de bezorgdheid die is geuit ten aanzien van het in ontwerp zijnde artikel 106 van de in het geding zijnde wet om ' alle twijfels omtrent de rechten van de verzekeraar en van de aangewezen begunstigde op te heffen ' door te bepalen onder welke voorwaarden de betaling door de verzekering bevrijdend is (ibid., p. 94).

Il peut être pertinent de relever également le souci, exprimé à propos de l'article 106 en projet de la loi en cause, de ' fixer de façon sûre les droits de l'assureur et du bénéficiaire désigné ' en précisant à quelles conditions le paiement fait par l'assurance est libératoire (ibid., p. 94).


(87) De twijfels van de Commissie omtrent de geschiktheid van het herstructureringsplan om de rentabiliteit van de onderneming te herstellen, zijn derhalve weggenomen.

(87) En conséquence, les doutes de la Commission sur la capacité du plan de restructuration de rétablir la viabilité de l'entreprise ont été dissipés.


w