Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen moeten bovendien dwangarbeid verrichten " (Nederlands → Frans) :

Veel kinderen moeten bovendien dwangarbeid verrichten, of zijn het slachtoffer van mensenhandel of worden als kindsoldaten in gewapende conflicten ingezet.

En outre, beaucoup d'enfants sont contraints au travail forcé, sont victimes de la traite des êtres humains, ou sont impliqués comme enfants soldats dans les conflits armés.


Tijdens de aanvallen werden kinderen verkracht en ontvoerd; zij moesten dwangarbeid verrichten en moesten een wrede, onmenselijke of onterende behandeling ondergaan.

Au cours de ces attaques, des enfants ont été violés et enlevés, soumis au travail forcé et à des traitements cruels, inhumains ou dégradants.


Zij moeten bovendien juridisch en economisch opzoekingswerk verrichten, de documentatie van de Raad en statistieken bijhouden, het jaarlijks activiteitenverslag of de verslagen die worden gevraagd door de internationale organisaties, zoals de Europese Commissie, de OESO, ., mee voorbereiden.

Ils doivent pouvoir faire des recherches juridiques et économiques, tenir à jour la documentation du Conseil et les statistiques, préparer le rapport annuel ou les rapports que demandent les organisations internationales telle l'OCDE, l'OMC, la Commission européenne.


Zij moeten bovendien juridisch en economisch opzoekingswerk verrichten, de documentatie van de Raad en statistieken bijhouden, het jaarlijks activiteitenverslag of de verslagen die worden gevraagd door de internationale organisaties, zoals de Europese Commissie, de OESO, ., mee voorbereiden.

Ils doivent pouvoir faire des recherches juridiques et économiques, tenir à jour la documentation du Conseil et les statistiques, préparer le rapport annuel ou les rapports que demandent les organisations internationales telle l'OCDE, l'OMC, la Commission européenne.


Concreet moeten de fundamentele sociale normen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) (zoals syndicale vrijheid, de daadwerkelijke erkenning van het recht op collectief overleg, het verbod op dwangarbeid of kinderarbeid, gelijk loon voor mannen en vrouwen, enz.), alsook de milieunormen die voortvloeien uit de conferentie van de Verenigde Naties over milieu en ontwikkeling, gehouden in Rio de Janeiro van 3 tot 14 juni 1992, uit het Protocol van Kyoto van 1997 en uit het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit van 1992, stuk voor stuk bruikbare gr ...[+++]

Concrètement, les normes sociales fondamentales (telles que la liberté syndicale, la reconnaissance effective du droit de négociation collective, l'interdiction du travail forcé ou des enfants, l'égalité salariale homme-femme, et c.) de l'Organisation internationale du travail (OIT) et les normes environnementales découlant de la Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, tenue à Rio de Janeiro du 3 au 14 juin 1992, du Protocole de Kyoto de 1997 et de la Convention des Nations unies sur la diversité biologique de 1992, doivent constituer autant de références utiles pour réguler les échanges commerciaux avec les ...[+++]


Om tot een slagkrachtig beleid inzake milieu en gezondheid en kinderen te komen zal ons land, naast die internationale bepalingen, ook verder eigen wetgevend werk moeten verrichten én de inspanningen van de diverse bevoegde overheden efficiënter op elkaar moeten afstemmen.

Pour pouvoir mener une politique efficace en matière d'environnement et en ce qui concerne la santé et les enfants, notre pays devra continuer à développer sa propre législation pour compléter les dispositions internationales, et à harmoniser plus efficacement les efforts que consentent les divers pouvoirs compétents.


Om tot een slagkrachtig beleid inzake milieu en gezondheid en kinderen te komen zal ons land, naast die internationale bepalingen, ook verder eigen wetgevend werk moeten verrichten én de inspanningen van de diverse bevoegde overheden efficiënter op elkaar moeten afstemmen.

Pour pouvoir mener une politique efficace en matière d'environnement et en ce qui concerne la santé et les enfants, notre pays devra continuer à développer sa propre législation pour compléter les dispositions internationales, et à harmoniser plus efficacement les efforts que consentent les divers pouvoirs compétents.


De niet in België gevestigde belastingplichtigen die overeenkomstig artikel 55, § 1 of § 2, hier te lande een aansprakelijke vertegenwoordiger hebben laten erkennen of die overeenkomstig artikel 55, § 3, tweede lid, door een vooraf erkende persoon worden vertegenwoordigd, moeten bovendien, voor de handelingen die zij in België verrichten of ontvangen, de naam of benaming en het adres van hun aansprakelijke vertegenwoordiger in België of van de vooraf erkende persoon die hen vertegenwoordigt, aan hun klanten of lev ...[+++]

Les assujettis qui n'étant pas établis en Belgique, y ont fait agréer un représentant responsable conformément à l'article 55, § 1 ou § 2, ou qui sont représentés par une personne préalablement agréée conformément à l'article 55, § 3, alinéa 2, doivent, en outre, pour les opérations qu'ils réalisent ou qui leur sont fournies en Belgique, communiquer à leurs clients ou fournisseurs les nom ou dénomination et adresse de leur représentant responsable en Belgique ou de la personne préalablement agréée qui les représente».


De niet in België gevestigde belastingplichtigen die overeenkomstig artikel 55, § 1 of § 2, hier te lande een aansprakelijke vertegenwoordiger hebben laten erkennen of die overeenkomstig artikel 55, § 3, door een vooraf erkende persoon worden vertegenwoordigd, moeten bovendien, voor de handelingen die zij in België verrichten of ontvangen, de naam of benaming en het adres van hun aansprakelijke vertegenwoordiger in België of van de vooraf erkende persoon die hen vertegenwoordigt, aan hun klanten of leveranciers me ...[+++]

Les assujettis qui, n'étant pas établis en Belgique, y ont fait agréer un représentant responsable conformément à l'article 55, § 1 ou § 2, ou qui sont représentés par une personne préalablement agréée conformément à l'article 55, § 3, doivent, en outre, pour les opérations qu'ils réalisent ou qui leur sont fournies en Belgique, communiquer à leurs clients ou fournisseurs les nom ou dénomination et adresse de leur représentant responsable en Belgique ou de la personne préalablement agréée qui les représente».


Ze moeten bovendien dubbel voorzichtig zijn ten aanzien van kinderen».

Ils doivent en outre redoubler de prudence en présence d'enfants».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen moeten bovendien dwangarbeid verrichten' ->

Date index: 2023-10-29
w