Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kinderen behalve naar bulgarije " (Nederlands → Frans) :

Deze cijfers zijn nog steeds te hoog en segregatie in het onderwijs blijft in een aantal landen een probleem: in Slowakije, Hongarije en Bulgarije gaat meer dan 60 % van de Roma-kinderen niet samen met andere kinderen naar school.

Ces pourcentages restent trop élevés et la ségrégation dans l'éducation demeure un problème dans certains pays, plus de 60 % des enfants roms étant ainsi séparés des autres enfants en Slovaquie, en Hongrie et en Bulgarie.


Onderwijs: er is voor gezorgd dat nu meer Romakinderen op zijn minst het basisonderwijs voltooien. In Finland is de deelname aan voorschools onderwijs gestegen van 2% naar 60%. In Hongarije is een nieuwe wet goedgekeurd die twee jaar voorschools onderwijs verplicht maakt voor alle kinderen. Ook in Bulgarije geldt een dergelijke verplichting. In Ierland zijn er leerkrachten die met traveller-gemeenschappen meereizen.

Éducation: des progrès satisfaisants ont été accomplis s’agissant de faire en sorte que tous les enfants roms terminent au moins l’école primaire. En Finlande, par exemple, la participation à l’enseignement préscolaire est passée de 2 % à 60 %; une nouvelle loi en Hongrie rend obligatoire, pendant deux ans, l’enseignement préscolaire pour tous les enfants; un enseignement préscolaire d’une durée de deux ans est également obligatoire en Bulgarie; et des «enseignants itinérants» se déplacent avec des gens du voyage en Irlande.


Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om het vaatwerk en het huishoudgerei op te ber ...[+++]

Ne peuvent être saisis, outre les choses déclarées insaisissables par des lois particulières : 1° le coucher nécessaire du saisi et de sa famille, les vêtements et le linge indispensables à leur propre usage, ainsi que les meubles nécessaires pour les ranger, une machine à laver le linge et un fer à repasser, les appareils nécessaires au chauffage du logement familial, les tables et chaises permettant à la famille de prendre les repas en commun ainsi que la vaisselle et les ustensiles de ménage indispensables à la famille, un meuble pour ranger la vaisselle et les ustensiles de ménage, un appareil pour la préparation des repas chauds, un appareil pour la conservation des aliments, un appareil d'éclairage par chambre habitée, les objets néce ...[+++]


Voor het project Naturbild ontwikkelden universiteiten en lerarenopleidingen uit zes landen (Duitsland, Bulgarije, Hongarije, Oostenrijk, Roemenië en Slowakije) een nieuwe lesstrategie om kinderen te helpen bij de overgang van voorschools onderwijs naar primair onderwijs.

Pour le projet Naturbild, des universités et des établissements de formation d’enseignants de six pays (Allemagne, Autriche, Hongrie, Slovaquie, Roumanie et Bulgarie) ont mis au point une nouvelle stratégie pédagogique destinée à aider les enfants à passer de l’école maternelle à l’école primaire.


Sindsdien zijn de uitvoerrestituties voor levende runderen dan ook beperkt tot vrouwelijke raszuivere fokrunderen die niet ouder zijn dan 30 maanden en uitgevoerd worden naar alle bestemmingen behalve Roemenië en Bulgarije.

Depuis lors, les restitutions à l’exportation pour le bétail vivant se limitent donc aux bovins femelles de race pure âgés de 30 mois maximum et exportés vers toutes les destinations, à l’exception de la Roumanie et de la Bulgarie.


18. roept op meer middelen uit te trekken voor de verbetering van weeshuizen en scholen voor achtergestelde kinderen en kinderen met bijzondere behoeften, zoals gehandicapte kinderen en tot een snellere en doeltreffender tenuitvoerlegging van het deïnstitutionaliseringsplan, gezien het feit dat Bulgarije een vrij hoog percentage zorgbehoevende kinderen heeft; verzoekt de Commissie onderzoek te doen naar en controle uit te oefenen ...[+++]

18. demande que davantage de ressources soient consacrées, d'une part, à l'amélioration des orphelinats et des écoles pour enfants défavorisés et enfants présentant des besoins particuliers, y compris les handicapés, et, d'autre part, à une mise en œuvre plus rapide et efficace du programme de désinstitutionnalisation, sachant que la Bulgarie compte un pourcentage relativement élevé d'enfants placés; invite la Commission à entreprendre un travail d'étude et de contrôle concernant le statut des personnes handicapées vivant en institution; recommande que, en matière d'adoption, la législation et les pratiques soient modifiées, de manière ...[+++]


18. roept op meer middelen uit te trekken voor de verbetering van weeshuizen en scholen voor achtergestelde kinderen en kinderen met bijzondere behoeften, zoals gehandicapte kinderen en tot een snellere en doeltreffender tenuitvoerlegging van het deïnstitutionaliseringsplan, gezien het feit dat Bulgarije een vrij hoog percentage zorgbehoevende kinderen heeft; verzoekt de Commissie onderzoek te doen naar en controle uit te oefenen ...[+++]

18. demande que davantage de ressources soient consacrées, d'une part, à l'amélioration des orphelinats et des écoles pour enfants défavorisés et enfants présentant des besoins particuliers, y compris les handicapés, et, d'autre part, à une mise en œuvre plus rapide et efficace du programme de désinstitutionnalisation, sachant que la Bulgarie compte un pourcentage relativement élevé d'enfants placés; invite la Commission à entreprendre un travail d'étude et de contrôle concernant le statut des personnes handicapées vivant en institution; recommande que, en matière d'adoption, législation et pratique soient modifiées, de manière à rédui ...[+++]


6. verwelkomt de vooruitgang in het kinderwelzijn, maar vraagt naar een verduidelijking en versterking van de ministeriële verantwoordelijkheid binnen een afzonderlijk agentschap dat beschikt over voldoende middelen, meer transparantie in het internationale adoptiesysteem en een substantiële verbetering van de situatie van de kinderen in instellingen en speciale scholen; doet een beroep op Bulgarije om speciale aandacht te bestede ...[+++]

6. se félicite des progrès enregistrés en ce qui concerne la protection de l'enfance, mais demande une clarification et un renforcement de la responsabilité ministérielle dans le cadre d'une agence unique et bien dotée, une plus grande transparence du système d'adoption international et une amélioration sensible de la situation des enfants placés dans des institutions et des écoles spécialisées; invite la Bulgarie à accorder une attention particulière à la situation des personnes placées par les pouvoirs publics dans des foyers pour adultes affectés de troubles mentaux;


Het periodiek verslag 2002 van de Commissie over de vorderingen van Bulgarije op de weg naar toetreding komt tot de conclusie dat Bulgarije “zijn inspanningen voor de hervorming van het kinderzorgsysteem moet versterken, opdat rekening wordt gehouden met de belangen van het kind en het aantal kinderen dat in inrichtingen leeft wordt verminderd”.

Dans son rapport régulier 2002 sur les progrès réalisés par la Bulgarie sur la voie de l’adhésion, la Commission conclut que la Bulgarie "doit également consolider les efforts qu’elle a entrepris pour réformer le système de garde des enfants et veiller à ce que les intérêts de l’enfant soient toujours pris en compte et que le nombre d’enfants placés dans des institutions diminue".


Kinderclubs bestaan alleen bij gratie van de ouders en komen, behalve aan een behoefte van de kinderen zelf, ook aan die van werkende ouders naar buitenschoolse opvang tegemoet.

Les clubs d'enfants n'existent que par la grâce des parents et elles répondent en outre aux besoins même des enfants et d'accueil pour les parents travaillant en dehors des heures de classe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kinderen behalve naar bulgarije' ->

Date index: 2024-11-23
w