Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind zullen verliezen » (Néerlandais → Français) :

Soms gaat het om ouders die vrezen dat zij hun kind zullen verliezen door klacht in te dienen.

Certains sont parents et craignent de perdre leur enfant en portant plainte.


­ Zo zullen sommigen geneigd zijn om een dierbare overledene opnieuw « tot leven te wekken » of zullen ouders die vrezen een jong kind te verliezen, ertoe verleid worden om « preventief » een ander identiek kind te produceren (in de fantasmen die schuilgaan achter die verlangens, gebeurt alles alsof het genoom van het individu begiftigd is met de traditionele attributen van de « ziel », waardoor de reproductie van een identieke kopie verward wordt met een reïncarnatie van de persoon, die in de verbeelding een nieuw bestaan leidt maar toch geacht wordt dez ...[+++]

­ La volonté de pallier à la mort par n'importe quel moyen peut engendrer la tentation de faire « revivre » un être cher décédé ou encore la tentation pour des parents craignant de perdre un enfant en bas âge d'en produire un autre identique, « préventivement » (dans les représentations fantasmatiques sous-jacentes à ces désirs, tout se passe comme si le génome de l'individu était doué des attributs traditionnels de « l'âme », en sorte que sa reproduction à l'identique se voit confusément assimilée à une réincarnation de la personne, imaginairement promise à une nouvelle existence tout en étant censée demeurer la même).


­ Zo zullen sommigen geneigd zijn om een dierbare overledene opnieuw « tot leven te wekken » of zullen ouders die vrezen een jong kind te verliezen, ertoe verleid worden om « preventief » een ander identiek kind te produceren (in de fantasmen die schuilgaan achter die verlangens, gebeurt alles alsof het genoom van het individu begiftigd is met de traditionele attributen van de « ziel », waardoor de reproductie van een identieke kopie verward wordt met een reïncarnatie van de persoon, die in de verbeelding een nieuw bestaan leidt maar toch geacht wordt dez ...[+++]

­ La volonté de pallier à la mort par n'importe quel moyen peut engendrer la tentation de faire « revivre » un être cher décédé ou encore la tentation pour des parents craignant de perdre un enfant en bas âge d'en produire un autre identique, « préventivement » (dans les représentations fantasmatiques sous-jacentes à ces désirs, tout se passe comme si le génome de l'individu était doué des attributs traditionnels de « l'âme », en sorte que sa reproduction à l'identique se voit confusément assimilée à une réincarnation de la personne, imaginairement promise à une nouvelle existence tout en étant censée demeurer la même).


Werkgevers zullen makkelijker mannen aannemen en vrouwen verliezen loon doordat ze afwezig zijn voor hun kind.

Les employeurs engageront plus volontiers des hommes, et les femmes perdent une partie de leur revenu en raison de leur absence pour s'occuper de leur enfant.


Werkgevers zullen makkelijker mannen aannemen en vrouwen verliezen loon doordat ze afwezig zijn voor hun kind.

Les employeurs engageront plus volontiers des hommes, et les femmes perdent une partie de leur revenu en raison de leur absence pour s'occuper de leur enfant.




D'autres ont cherché : zij hun kind zullen verliezen     jong kind     zullen     kind te verliezen     hun kind     werkgevers zullen     vrouwen verliezen     kind zullen verliezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind zullen verliezen' ->

Date index: 2024-01-16
w