Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kind en gezin genomen binnen negentig » (Néerlandais → Français) :

"3° de bijkomende ontvankelijkheids-, de voorrangs-, de uitsluitings- en de gegrondheidscriteria die relevant zijn bij de beoordeling door Kind en Gezin om binnen hetzelfde geografische gebied verschillende subsidieaanvragen op een objectieve wijze tegen elkaar af te wegen; ";

" 3° les critères supplémentaires de recevabilité, de priorité, d'exclusion et de fondement qui sont pertinents au moment de l'évaluation par « Kind en Gezin » et qui lui permettent de comparer des demandes de subvention distinctes au sein de la même zone géographique les unes aux autres de façon objective ; " ;


De beslissing over de erkenning als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers wordt door Kind en Gezin genomen binnen negentig dagen na de ontvangst van de aanvraag tot erkenning als gemandateerde voorziening.

La décision sur l'agrément en tant que structure mandatée, point de coordination ou pool d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles est prise par Kind en Gezin dans les nonante jours de la réception de la demande d'agrément en tant que structure mandatée.


Binnen vijftien dagen na de ontvangst van de aanvraag deelt Kind en Gezin aan de aanvrager mee of de aanvraag ontvankelijk is.

Dans les quinze jours de la réception de la demande, « Enfance et Famille » communique au demandeur si la demande est recevable.


Art. 4. Een vergunningsaanvraag is ontvankelijk als ze binnen de indieningstermijn die in de oproep is vermeld, met een aangetekende brief, door afgifte tegen ontvangstbewijs of op digitale wijze, ingediend wordt bij Kind en Gezin en als ze een dossier bevat dat is samengesteld uit de volgende gegevens en stukken: ...[+++]

Art. 4. Une demande d'autorisation est recevable lorsqu'elle est introduite auprès de l'agence « Enfance et Famille » dans le délai d'introduction fixé dans l'appel, par lettre recommandée, par remise contre récépissé ou par la voie numérique, et lorsqu'elle comporte un dossier composé des données et documents suivants :


Als er binnen deze termijn geen gegevens of stukken, met een aangetekende zending of op digitale wijze aan Kind en Gezin worden bezorgd, is de aanvraag onontvankelijk.

Lorsqu'aucun document ou aucune donnée n'est transmise à « Enfance et Famille » dans ce délai, par lettre recommandée ou par la voie numérique, la demande est irrecevable.


Als Kind en Gezin geen beslissing heeft genomen of de aanvrager daarvan niet op de hoogte heeft gebracht binnen de termijnen die van toepassing zijn, wordt de aanvraag van een erkenning van beroepskwalificaties geacht toegekend te zijn, op voorwaarde dat de aanvrager een ontvangstmelding van Kind en Gezin heeft ontvangen.

A défaut d'une prise de décision par « Kind en Gezin » ou de la notification de celle-ci au demandeur dans les délais applicables, la demande de reconnaissance de qualifications professionnelles est censée être octroyée, à condition que le demandeur ait reçu un accusé de réception de Kind en Gezin.


Art. 38. De beslissing over de toestemming voor de lokale dienst wordt door Kind en Gezin genomen uiterlijk negentig dagen nadat Kind en Gezin de aanvraag voor het verlenen van de toestemming aan het organiserend bestuur heeft ontvangen.

Art. 38. " Kind en Gezin" est tenu de prendre la décision sur l'autorisation du service local au plus tard dans les nonante jours de la réception de la demande d'octroi de l'autorisation au pouvoir organisateur.


Art. 34. De beslissing over de toestemming van de lokale dienst wordt door Kind en Gezin genomen binnen achtentwintig dagen nadat Kind en Gezin het advies van het Subsidieagentschap heeft ontvangen.

Art. 34. " Kind en Gezin" est tenu de prendre la décision sur l'autorisation du service local dans les vingt-huit jours de la réception de l'avis de l'Agence de subventionnement.


De beslissing over de erkenning als coördinatiepunt moet door Kind en Gezin genomen worden binnen 138 dagen na de ontvangst van de aanvraag vermeld in dit besluit.

La décision sur l'agrément en tant que point de coordination doit être prise par Kind en Gezin dans les 138 jours de la réception de la demande visée au présent arrêté.


De beslissing over de erkenning als gemandateerde voorziening of flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers moet door Kind en Gezin genomen worden binnen achtentwintig dagen na de ontvangst van het advies van het Subsidieagentschap of na de ontvangst van het schriftelijke verzoek vermeld in dit besluit.

La décision sur l'agrément en tant que structure mandatée ou pool d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles doit être prise par Kind en Gezin dans les vingt-huit jours de la réception de l'avis de l'Agence de subventionnement ou de la réception de la demande écrite visée au présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind en gezin genomen binnen negentig' ->

Date index: 2024-09-29
w