Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kind en gezin de voorziening daarvan schriftelijk " (Nederlands → Frans) :

In afwijking daarvan behouden de subsidiebeloftes die Kind en Gezin heeft toegekend vóór 1 november 2017, de geldigheidsduur vermeld in de beslissing tot toekenning van de subsidiebelofte.

Par dérogation à la disposition précédente, les promesses de subvention que " Kind en Gezin " a octroyées avant le 1 novembre 2017, conservent la durée de validité, visée dans la décision d'octroi de la promesse de subvention.


Art. 22. Als een voorziening niet of niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk II, brengt Kind en Gezin de voorziening daarvan schriftelijk op de hoogte.

Art. 22. Lorsqu'une structure ne répond pas ou plus aux conditions, visées au chapitre II, « Kind en Gezin » en avise la structure par écrit.


Art. 21. Als een voorziening niet of niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in hoofdstuk II, brengt Kind en Gezin de voorziening daarvan schriftelijk op de hoogte.

Art. 21. Si une structure ne répond pas ou plus aux conditions, telles que visées au chapitre II, « Kind en Gezin » en avise la structure par écrit.


Art. 33. Een organisator met een subsidie voor gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool, die geen openbaar bestuur is, ontvangt van Kind en Gezin een subsidie voor managementondersteuning van 94,31 euro per voltijdsequivalent doelgroepwerknemer én per voltijdsequivalent coördinatiefunctie.

Art. 33. L'organisateur bénéficiaire d'une subvention de structure mandatée, de point de coordination ou de pool d'accueil flexible, qui n'est pas une administration publique, reçoit d'Enfance et Famille une subvention de soutien à la gestion de 94,31 euros par ETP de travailleur de groupe-cible et par ETP de fonction de coordination.


Als Kind en Gezin geen beslissing heeft genomen of de aanvrager daarvan niet op de hoogte heeft gebracht binnen de termijnen die van toepassing zijn, wordt de aanvraag van een erkenning van beroepskwalificaties geacht toegekend te zijn, op voorwaarde dat de aanvrager een ontvangstmelding van Kind en Gezin heeft ontvangen.

A défaut d'une prise de décision par « Kind en Gezin » ou de la notification de celle-ci au demandeur dans les délais applicables, la demande de reconnaissance de qualifications professionnelles est censée être octroyée, à condition que le demandeur ait reçu un accusé de réception de Kind en Gezin.


"4° de beslissing over de erkenning of het attest van toezicht en, op verzoek van Kind en Gezin, de eventuele schriftelijke aanmaningen, en een beslissing tot schorsing of opheffing van de erkenning of het attest van toezicht kenbaar te maken aan het gezin, aansluitend op de ontvangst ervan; ".

« 4° en communiquant la décision relative à l'agrément ou au certificat de contrôle et, à la demande de « Kind en Gezin », les éventuelles mises en demeure écrites, et une décision de suspension ou de suppression de l'agrément ou du certificat de contrôle, à la famille immédiatement après sa réception; ».


Kind en Gezin brengt de voorziening daarvan schriftelijk op de hoogte.

Kind en Gezin en informe la structure par écrit.


Kind en Gezin neemt een beslissing over het beroep binnen zestig kalenderdagen nadat het beroep ingesteld is, en brengt de voorziening daarvan schriftelijk op de hoogte.

« Kind en Gezin » prend une décision sur le recours dans les soixante jours calendaires après son introduction, et communique sa décision par écrit à la structure.


Art. 11. Kind en Gezin neemt, binnen de perken van de begroting, een voorlopige beslissing over de aanvraag binnen dertig kalenderdagen na de ontvangst van een ontvankelijke aanvraag, en brengt de voorziening daarvan schriftelijk op de hoogte.

Art. 11. Dans les limites du budget, « Kind en Gezin » prend une décision provisoire au sujet de toute demande recevable dans les trente jours calendaires suivant la réception de celle-ci et en avise la structure par écrit.


De kortingen en uitsluitingen waarin de artikelen 59 en 60 voorzien, zijn niet van toepassing in het geval dat de landbouwer als gevolg van het effect van natuurlijke omstandigheden op de veestapel of kudde niet kan voldoen aan zijn verbintenis de dieren waarvoor steun is aangevraagd gedurende de hele aanhoudperiode te houden, mits hij de bevoegde autoriteit daarvan schriftelijk in kennis heeft gesteld binnen tien werkdagen na de vas ...[+++]

Les réductions et exclusions prévues aux articles 59 et 60 ne s'appliquent pas dans les cas où, en raison de l'impact de circonstances naturelles sur le troupeau, l'agriculteur ne peut honorer l'engagement de conserver les animaux faisant l'objet d'une demande d'aide tout au long de la période de détention, à condition qu'il en ait informé par écrit l'autorité compétente dans un délai de dix jours ouvrables suivant la constatation de toute diminution du nombre d'animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kind en gezin de voorziening daarvan schriftelijk' ->

Date index: 2022-07-31
w