In dit kader dien
de door de wetgever keuzes gemaakt te worden in verband met de goederen die voor vergoeding in aanmerking kunnen genomen worden, in verband met de rechthebbenden op een vergoeding, enz. Door bepaalde goederen of risico's uit te sluiten heeft de wetgever geen discriminatoir onderscheid gemaakt waarvoor geen definitieve en redelijke verantwoording bestaat; evenmin betreft het hier een maatregel die niet evenredig is met het nagestreefde doel, met name aan de slachtoffers van een natuurramp een tegemoetkoming verlenen op basis van de solidariteit van de bevolking en rekening houden
...[+++]d met de financiële mogelijkheden van de Staat.Dans ce cadre, le législateur a dû effectuer des c
hoix concernant les biens susceptibles de faire l'objet d'une indemnisation, concernant les bénéficiaires d'une indemnité, etc. En excluant certains biens ou risques, le législateur n'a pas fait de distinction discriminatoire pour laquelle il n'existe pas de justification définitive et raisonnable; il ne s'agit pas
davantage ici d'une mesure qui n'est pas proportionnée au but poursuivi, à savoir accorder aux victimes d'une calamité naturelle une intervention sur la base de la solidari
...[+++]té de la population et compte tenu des moyens financiers de l'État.