Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kerncentrales slechts over beperkte ervaring beschikt " (Nederlands → Frans) :

3. wijst erop dat de EU op het gebied van het ontmantelen van kerncentrales slechts over beperkte ervaring beschikt en benadrukt derhalve dat het veiligheidsaspect bij het vroegtijdig ontmantelen van de bedoelde kerncentrales van het allergrootste belang is en dat hiermee ook bij toekomstige besluiten door alle betrokken partijen rekening moet worden gehouden;

3. note que l'UE a une expérience limitée en matière de déclassement nucléaire et souligne, dès lors, que la question de la sécurité est de la plus haute importance dans le cadre du déclassement des centrales nucléaires en question fermées anticipativement et qu'il convient de garder ces éléments à l'esprit dans toute prise de décision future par l'ensemble des parties prenantes;


Aangezien het Bureau slechts over beperkte middelen beschikt, dienen uitsluitend spoorwegprojecten met een Europese toegevoegde waarde aan zijn oordeel te worden onderworpen.

Les ressources de l'Agence étant limitées, la portée de l'évaluation des projets ferroviaires devrait se limiter aux projets dotés d'une valeur ajoutée européenne.


Een persoon ontvangt slechts volledige juridische bijstand indien hij over beperkte inkomsten beschikt (tussen 950,00 euro (alleenstaande) en 1.500,00 euro (gezin) per maand).

Une personne ne bénéficie de l'aide juridique gratuite que si elle dispose de revenus limités (entre 950 euros (personne isolée) et 1.500 euros (famille) par mois).


d) ten slotte moeten deze ondervragingen worden geleid door beambten die over een zekere ervaring en opleiding beschikken (artikel 4, 5º, b) ) zodat zij rekening kunnen houden met het feit dat minderjarigen, gezien hun eigen rijpheid en ontwikkelingsgraad, soms slechts een beperkte kennis hebben van hun land van herkomst (artikel 4, 6º).

d) enfin, ces interviews doivent être menées par des fonctionnaires disposant d'une certaine expérience et d'une formation appropriée (article 4, 5º, b) de façon à pouvoir bien prendre en considération le fait qu'un mineur, vu sa maturité et son développement intellectuel, peut n'avoir qu'une connaissance de son pays d'origine (article 4, 6º).


De staatssecretaris beschikt op dit vlak slechts over beperkte bevoegdheid. In dat opzicht is het waarschijnlijk belangrijk te onderstrepen dat het Nationaal plan vooral een coördinatiedocument is, waarin de acties van de deelstaten opgenomen worden.

Dans cette perspective, il faut souligner que le Plan national est avant tout un document de coordination qui reprend les actions des entités fédérées.


6. neemt ter kennis dat de Commissie voornemens is de nationale autoriteiten te vragen een beheersverklaring en een onafhankelijke accountantsverklaring ter zake over te leggen; beschouwt dit als een goed idee, maar wijst erop dat een op ministersniveau ondertekende verklaring slechts een tussendoel vormt bij de aanpak van het huidige gebrek aan betrokkenheid; verlangt dat de Commissie met elke lidstaat een doeltreffend partnersc ...[+++]

6. relève que la Commission a l'intention de faire obligation aux autorités des États membres de présenter une déclaration d'assurance de gestion assortie d'un avis d'audit indépendant; se félicite de cette démarche mais rappelle qu'une déclaration signée au niveau ministériel constitue l'objectif à atteindre à moyen terme pour lutter contre le manque actuel d'appropriation; insiste pour que la Commission et les États membres soient tenus de mettre en place des partenariats efficaces pour garantir que les deux parties s'acquittent de leurs responsabilités à l'égard des fonds qui leur sont confiés; relève que la Commission dispose de moyens limités et qu'elle doit nécessairement faire appel aux ressources des États membres; invite la Com ...[+++]


Het RIIA kwam onder meer tot deze bevindingen: - de cybersecurityrisico's worden in de nucleaire industrie over het algemeen slecht ingeschat; - de nucleaire industrie zou hier minder ervaring mee hebben dan de meeste andere sectoren, en zou pas laattijdig IT-tools in gebruik hebben genomen; - de meeste centrales werden ontworpen in een tijd waarin er nog geen cybersecurityrisico's bestonden, en hun ontwerp zelf zou onveilig zijn; - uit overwegingen van geheimhouding zouden ...[+++]

Quelques constatations selon le RIIA: - la perception du risque informatique serait en général faible dans l'industrie nucléaire; - l'industrie nucléaire possèderait moins d'expérience en la matière que la plupart des autres secteurs. L'adoption des instruments informatiques aurait été tardive; - la plupart des centrales ont été conçues à une époque où le risque informatique n'existait pas. Elles seraient "insécures par design"; - le souci de maintenir le secret entraînerait une carence en diffusion des expériences liées à des attaques; - dans de nombreux cas, la formation du personnel des centrales nucléaires serait insuffisante. Il ...[+++]


De NMBS beschikte evenwel niet over de middelen om een dergelijke collectie te restaureren en te bewaren, en er werd dan ook beslist om die te rationaliseren via een indeling in vier categorieën: - lijst 1: de oude tuigen die in Train World worden tentoongesteld, hoogwaardige tuigen waaronder vier koninkljke koetsen en het rollend materieel dat bestemd is voor historische tochten; - lijst 2: de andere tuigen die eigendom blijven van de NMBS maar die bij de vijf erkende toeristische spoorwegverenigingen in bewaring worden gegeven in h ...[+++]

La SNCB n'ayant pas les moyens de restaurer et de conserver une telle collection, il a été décidé de la rationaliser en la répartissant en quatre catégories: - liste 1: les véhicules anciens exposés à Train World, les engins de grande valeur dont quatre voitures royales ainsi que le matériel roulant destiné aux parcours historiques; - liste 2: les autres engins qui restent propriété de la SNCB mais qui sont mis en dépôt dans le cadre d'un contrat à long terme auprès des cinq associations touristiques ferroviaires reconnues; - liste 3: les véhicules donnés par contrat aux cinq associations ferroviaires; - liste 4: le matériel à écarter ...[+++]


Zij is zich bewust van het feit dat de nieuwe lidstaten slechts over beperkte ervaring beschikken inzake het beheer van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB), en dat de korte periode tussen de afsluiting van de toetredingsonderhandelingen en de toetreding zelf het opzetten van de noodzakelijke controlesystemen voor de EU-programma’s problematisch maakte.

Elle est consciente du fait que les nouveaux États membres ne disposent que d’une expérience limitée concernant la gestion propre à la politique agricole commune (PAC). Par ailleurs, le faible intervalle de temps entre la conclusion des négociations d’adhésion et l’adhésion proprement dite a rendu difficile la mise sur pied des indispensables systèmes de contrôle des régimes communautaires.


Voor Europa dat slechts over beperkte mogelijkheden beschikt ter zake van primaire brandstoffen en in aanzienlijke mate afhankelijk is van de invoer van aardolie, kan waterstof de energiebron van de toekomst worden.

Pour l’Europe, dont les ressources en matières premières combustibles sont réduites, et qui dépend largement des importations de pétrole, l’hydrogène peut représenter la source d’énergie de l’avenir.


w