Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kennis en bekwaamheid heeft en volgens de minst pijnlijke methode » (Néerlandais → Français) :

Artikel 15, eerste lid (dat deel uitmaakt van hoofdstuk VI van de wet) : Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de minst pijnlijke methode.

L'article 15, alinéa 1 (qui figure au chapitre VI de la loi), s'énonce comme suit: Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la méthode la moins douloureuse.


Het mag alleen gedood worden door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de voor het dier minst pijnlijke, snelste en meest selectieve methode.

Il ne peut être mis à mort que par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la méthode la moins douloureuse, la plus rapide et la plus sélective.


« Art. 15. Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de meest selectieve, de snelste en de minst pijnlijke methode.

« Art. 15. Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la méthode la plus sélective, la plus rapide et la moins douloureuse pour l'animal.


Artikel 15 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren bepaalt dat een gewerveld dier slechts mag worden gedood door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft; bovendien is het doden van een gewerveld dier enkel toegelaten volgens de gebruiken van de jacht of de visvangst of op grond van andere rechtsvoorschriften en moet het hoe dan ook gebeuren volgens de meest selectieve, de snelste en de voor het dier minst ...[+++]

L'article 15 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux proscrit la mise à mort d'un vertébré, sauf par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, sauf dans le cadre de la pratique de la chasse ou de la pêche ou en vertu d'autres pratiques légales, mais, dans ces cas, par la méthode la plus sélective et la moins douloureuse pour l'animal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kennis en bekwaamheid heeft en volgens de minst pijnlijke methode' ->

Date index: 2022-12-28
w