Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minst pijnlijke methode » (Néerlandais → Français) :

« Art. 15. Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de meest selectieve, de snelste en de minst pijnlijke methode.

« Art. 15. Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la méthode la plus sélective, la plus rapide et la moins douloureuse pour l'animal.


Het mag alleen gedood worden door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de voor het dier minst pijnlijke, snelste en meest selectieve methode.

Il ne peut être mis à mort que par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la méthode la moins douloureuse, la plus rapide et la plus sélective.


De wet van 14 augustus 1986 bepaalt dat het slachten van dieren slechts na bedwelming kan, of in geval van heirkracht, volgens de minst pijnlijke methode.

La loi du 14 août 1986 prévoit que l'abattage d'animaux ne peut se pratiquer qu'après étourdissement ou, en cas de force majeure, suivant la méthode la moins douloureuse.


Artikel 15, eerste lid (dat deel uitmaakt van hoofdstuk VI van de wet) : Een gewerveld dier mag slechts worden gedood door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft en volgens de minst pijnlijke methode.

L'article 15, alinéa 1 (qui figure au chapitre VI de la loi), s'énonce comme suit: Un vertébré ne peut être mis à mort que par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, et suivant la méthode la moins douloureuse.


Ook rituele slachtingen kunnen voortaan slechts worden uitgevoerd na bedwelming van het dier, of in geval van heirkracht, volgens de minst pijnlijke methode plaatsvinden (artikel 7 van het voorstel).

Les abattages prescrits par un rite religieux ne sont désormais plus exonérés de l'obligation d'étourdir préalablement l'animal ou, en cas de force majeure, de pratiquer la méthode la moins douloureuse (article 7 de la proposition).


Deze wet bepaalt in artikel 16, § 1 : « Het slachten mag slechts na bedwelming van het dier of, ingeval van heerkracht, volgens de minst pijnlijke methode plaatshebben.

L'article 16, § 1 , de cette loi dispose que : « L'abattage ne peut se pratiquer qu'après étourdissement de l'animal ou, en cas de force majeure, suivant la méthode la moins douloureuse.


De wet van 14 augustus 1986 bepaalt dat het slachten van dieren slechts na bedwelming kan of in geval van heirkracht volgens de minst pijnlijke methode.

La loi du 14 août 1986 prévoit que l'abattage d'animaux ne peut se pratiquer qu'après étourdissement ou, en cas de force majeure, suivant la méthode la moins douloureuse.


Ik wil dierenleed voorkomen en waarborgen dat dieren op een humane wijze worden gedood of op z'n minst met behulp van een minder pijnlijke methode.

Je veux éviter la souffrance des animaux et faire en sorte que nous utilisions des méthodes humaines, ou en tout cas moins douloureuses, pour les tuer.


Artikel 15 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren bepaalt dat een gewerveld dier slechts mag worden gedood door een persoon die daarvoor de nodige kennis en bekwaamheid heeft; bovendien is het doden van een gewerveld dier enkel toegelaten volgens de gebruiken van de jacht of de visvangst of op grond van andere rechtsvoorschriften en moet het hoe dan ook gebeuren volgens de meest selectieve, de snelste en de voor het dier minst pijnlijke methode.

L'article 15 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux proscrit la mise à mort d'un vertébré, sauf par une personne ayant les connaissances et les capacités requises, sauf dans le cadre de la pratique de la chasse ou de la pêche ou en vertu d'autres pratiques légales, mais, dans ces cas, par la méthode la plus sélective et la moins douloureuse pour l'animal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minst pijnlijke methode' ->

Date index: 2021-07-04
w