Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "karel de gucht en mezelf aan onze russische collega " (Nederlands → Frans) :

De instructies die mijn collega minister Karel De Gucht en ikzelf hebben gegeven aan onze vertegenwoordigers te New York preciseren dat tijdens de discussies over het mandaat en de werkingswijze van de commissie, het van belang is om een belangrijk accent te plaatsen op de articulatie van de toekomstige werken van de commissie met de aanbevelingen van Resolutie 1325, om op die manier aan te dringen op de rol van de vrouwen in de co ...[+++]

Les instructions que mon collègue le ministre De Gucht et moi-même avons données à nos représentants à New York précisent que lors des discussions de substances qui interviendront sur le mandat et les modes d'action de la commission, il conviendra de mettre un accent particulier sur l'articulation des travaux futurs de la commission avec les recommandations de la Résolution 1325, afin d'insister sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits, l'établissement et la consolidation de la paix.


De instructies die mijn collega minister Karel De Gucht en ikzelf hebben gegeven aan onze vertegenwoordigers te New York preciseren dat tijdens de discussies over het mandaat en de werkingswijze van de commissie, het van belang is om een belangrijk accent te plaatsen op de articulatie van de toekomstige werken van de commissie met de aanbevelingen van Resolutie 1325, om op die manier aan te dringen op de rol van de vrouwen in de co ...[+++]

Les instructions que mon collègue le ministre De Gucht et moi-même avons données à nos représentants à New York précisent que lors des discussions de substances qui interviendront sur le mandat et les modes d'action de la commission, il conviendra de mettre un accent particulier sur l'articulation des travaux futurs de la commission avec les recommandations de la Résolution 1325, afin d'insister sur le rôle des femmes dans la prévention des conflits, l'établissement et la consolidation de la paix.


Mede op basis van de informatie van de Europese Commissie werd een gezamenlijke brief overgemaakt door collega Karel De Gucht en mezelf aan onze Russische collega's Sergei Lavrov en Elvira Nabiullina waarin wordt aangedrongen op een spoedige oplossing voor het probleem van de discriminerende invoerrechten voor maaidorsers.

Une lettre conjointe de mon collègue Karel De Gucht et moi-même a été transmis partiellement sur base des informations de la Commission européenne et adressée à nos collègues russes Sergei Lavrov et Elvira Nabiullina.


4. a) Ja, ondertussen heeft de Russische vice-minister voor econonomische ontwikkeling, de heer Klepach, de gezamenlijke brief van (ex-)collega Karel De Gucht en mezelf beantwoord en dit via een brief dd. 13 mei 2009.

4. a) Entre-temps, le vice-ministre russe pour le développement économique, Monsieur Klepach, dans sa lettre du 13 mai 2009, a répondu à la lettre commune que mon (ex-)collègue Karel De Gucht et moi lui avaient adressée.


1. Het antwoord op de gezamenlijke brief van collega Karel De Gucht en mezelf heeft inderdaad op zich laten wachten.

1. La réponse au courrier envoyé conjointement par mon collègue Karel De Gucht et moi-même s'est effectivement fait attendre.


Samen met zijn collega van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht richtte de minister betreffende dit dossier in april 2009 een schrijven aan Russische ambtsgenoten Sergei Lavrov en Elvira Nabiullllina.

En avril 2009, le ministre ainsi que son collègue des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht, ont adressé un courrier relatif à ce dossier à leurs homologues russes respectifs, Mme Elvira Nabiullina et M. Sergei Lavrov.


In de pers vernamen wij dat de minister in samenspraak met zijn collega van Buitenlandse Zaken Karel De Gucht de politieke druk op Rusland in dit dossier verder wil opvoeren. 1. a) Staat u regelmatig in direct contact met uw Russische ambtgenoot om dit dossier aan te kaarten. b) Zo ja, kan u deze communicatie toelic ...[+++]

La presse s'est fait l'écho de la volonté du ministre d'accroître la pression politique sur la Russie dans ce dossier, en concertation avec son collègue des Affaires étrangères, M. Karel De Gucht. 1. a) Êtes-vous régulièrement en contact direct avec votre homologue russe afin d'aborder ce dossier ? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous en dire plus sur ces contacts ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'karel de gucht en mezelf aan onze russische collega' ->

Date index: 2025-02-26
w