Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kansen tussen vrouwen en mannen daarentegen gaan heel » (Néerlandais → Français) :

De vaststellingen en vooral de aanbevelingen van het Adviescomité voor gelijke kansen tussen vrouwen en mannen daarentegen gaan heel wat verder, zeker omdat ze wellicht ook betrekking hebben op aangelegenheden die tot de bevoegdheid van de gemeenschappen behoren.

En revanche, les constats et surtout les recommandations du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes vont bien plus loin, certainement parce qu'ils concernent sans doute aussi des matières relevant de la compétence des communautés.


Bovendien moet sterk worden benadrukt dat de middelen specifiek moeten gaan naar de bevordering van de gelijke kansen tussen vrouwen en mannen en naar projecten ten voordele van vrouwen.

De plus, il est essentiel d'affirmer que des moyens doivent être affectés spécifiquement à la promotion de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes, et à des projets en faveur des femmes.


Het opzet van de hervorming van het overlevingspensioen is om een einde te maken aan deze inactiviteitsval voor diegenen die nog de leeftijd hebben om te gaan werken en om de gelijkheid tussen mannen en vrouwen op het vlak van de sociaal-economische kansen te bevorderen.

L'objectif poursuivi par la réforme de la pension de survie est de mettre fin à ce piège à l'inactivité pour les personnes qui sont encore en âge de travailler et de favoriser l'égalité des chances socio-économiques entre hommes et femmes.


Een lid verwijst naar de afspraak, gemaakt in het Adviescomité voor gelijke kansen tussen mannen en vrouwen, om na te gaan op welke punten initiatieven vereist zijn om deze gelijkheid te bewerkstelligen.

Un membre renvoie à l'accord conclu au sein du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, visant à vérifier les points nécessitant des initiatives en vue de réaliser cette égalité.


Een lid verwijst naar de afspraak, gemaakt in het Adviescomité voor gelijke kansen tussen mannen en vrouwen, om na te gaan op welke punten initiatieven vereist zijn om deze gelijkheid te bewerkstelligen.

Un membre renvoie à l'accord conclu au sein du Comité d'avis pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, visant à vérifier les points nécessitant des initiatives en vue de réaliser cette égalité.


Nee, ik denk dat het misschien verstandiger is om daar verder over te debatteren met mevrouw Péry. Ik zou alleen maar willen zeggen dat, vanuit een filosofisch standpunt, het op elkaar afstemmen van gezinsleven en beroepsleven niet tot doel heeft vrouwen te benadelen of terug te keren naar een volledig traditioneel model, maar wel om daarentegen in de richting te gaan van ons gemeenschappelijk doel, te weten de werkelijke gelijkhei ...[+++]

Non, je crois que le plus sage est peut-être d'en débattre plus avant avec Mme Péry, en disant simplement que, d'un point de vue philosophique, si on articule la vie familiale et la vie professionnelle, ce n'est sûrement pas pour défavoriser les femmes ou pour revenir à un modèle tout à fait traditionnel, mais bien au contraire pour aller vers ce qui est notre volonté commune, c'est-à-dire l'égalité effective entre les femmes et les hommes.


C. overwegende dat de grootste inspanningen in het kader van de pijler gelijke kansen van de Europese werkgelegenheidsstrategie erop gericht waren werk en gezinsleven gemakkelijker te combineren, maar dat daarentegen weinig acties zijn ondernomen om de loonverschillen tussen mannen en vrouwen terug te dringen,

C. considérant que les plus gros efforts dans le pilier de l'égalité de la stratégie européenne pour l'emploi ont visé à concilier la vie familiale et la vie professionnelle et qu'en revanche trop peu d'actions ont été entreprises pour réduire la différence de rémunération entre les sexes;


C. overwegende dat de grootste inspanningen in het kader van de pijler gelijke kansen van de Europese werkgelegenheidsstrategie erop gericht waren werk en gezinsleven gemakkelijker te combineren, maar dat daarentegen weinig acties zijn ondernomen om de loonverschillen tussen mannen en vrouwen terug te dringen,

C. considérant que les plus gros efforts dans le pilier de l'égalité de la Stratégie européenne pour l'emploi ont visé à concilier la vie familiale et la vie professionnelle et qu'en revanche trop peu d'actions ont été entreprises pour réduire la différence de rémunération entre les sexes,


15. nodigt de regeringen van de partnerlanden uit om de nodige politieke wil aan de dag te leggen om sneller over te gaan tot wetgevende, administratieve en andere hervormingen, voor het tot stand brengen van juridische gelijkheid tussen mannen en vrouwen en voor de integratie van de gelijkheid van man en vrouw in al hun beleidsmaatregelen, en zich hierbij in te zetten voor participatie van vrouwen ...[+++]

15. lance un appel aux gouvernements des pays partenaires afin qu'ils montrent la volonté politique nécessaire et qu'ils accélèrent les réformes législatives, administratives et autres en vue d'établir l'égalité juridique entre hommes et femmes et d'intégrer l'égalité des sexes dans toutes leurs politiques, en favorisant la participation des femmes et leur association aux processus de prise de décision, en menant des politiques publiques de lutte contre la violence à l'égard des femmes, en promouvant une formation spécifique en faveur de la police et de la magistrature, en favorisant l'égalité des chances en matière d'éducation (en évita ...[+++]


Deze assemblee heeft heel dikwijls het initiatief genomen om de gelijkheid van kansen tussen vrouwen en mannen te bevorderen.

Cette assemblée a de très nombreuses fois été le moteur d'avancées significatives vers l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


w