Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verschil tussen standaardkosten en werkelijke kosten

Vertaling van "werkelijke gelijkheid tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen opheffen en de gelijkheid van mannen en vrouwen bevorderen

éliminer les inégalités et promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes


verschil tussen de kadastrale grootte en de werkelijke grootte

discordance sur les apports


verschil tussen standaardkosten en werkelijke kosten

écart sur coûts préétablis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Werkelijke gelijkheid tussen mannen en vrouwen kan slechts bereikt worden wanneer men individuele en gelijke rechten toekent, zowel wat de bijdragen als wat de terugbetaling betreft.

Une réelle égalité entre les hommes et les femmes ne peut se faire qu'en instaurant des droits individuels et égaux, tant sur le plan des cotisations que sur celui des prestations.


Dit plan maakte de inventaris van de voorgestelde maatregelen binnen mijn departement om een werkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen toe te laten op alle vlakken (werving, werkomstandigheden, wedden, bevordering, opleiding, .) :

Ce plan dressait l'inventaire de mesures envisageables au sein de mon département, pour permettre une égalité de fait entre les femmes et les hommes dans tous les domaines (recrutement, conditions de travail, salaire, promotion, formation, .) :


Met het oog op het garanderen van een werkelijke gelijkheid tussen vrouwelijke en mannelijke verzoekers, moeten behandelingsprocedures genderinclusief zijn.

Afin d’assurer une égalité réelle entre les demandeurs femmes et hommes, il convient que les procédures d’examen tiennent compte des spécificités de genre.


22. Met het oog op een werkelijke gelijkheid tussen vrouwelijke en mannelijke verzoekers, moet bij behandelingsprocedures rekening worden gehouden met genderkwesties.

22. Afin d’assurer l’égalité de traitement entre les demandeurs femmes et hommes, il convient que les procédures d'examen tiennent compte des spécificités hommes-femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het eerste middel in de zaak nr. 6279 voert de verzoekende partij aan dat de artikelen 2, 3, 6 en 7 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden doordat zij de bestaande discriminatie tussen mannen en vrouwen inzake de werkelijke duur van het pensioen nog versterken.

Dans le premier moyen dans l'affaire n° 6279, la partie requérante allègue que les articles 2, 3, 6 et 7 de la loi attaquée violent le principe d'égalité et de non-discrimination en ce qu'ils renforceraient encore la discrimination existante entre les hommes et les femmes en matière de durée réelle de la retraite.


Hoewel de principiële beslissing in januari door de Ministerraad werd getroffen, is de concrete uitvoering van de « mainstreaming » inzake de gelijkheid tussen man en vrouw slechts in mei 2001 werkelijk gestart.

Bien que la décision de principe ait été prise en janvier par le Conseil des ministres, la mise en oeuvre concrète du « mainstreaming » en matière d'égalité hommes-femmes n'a réellement démarré qu'en mai 2001.


Dit plan maakte de inventaris van de voorgestelde maatregelen binnen mijn departement om een werkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen toe te laten op alle vlakken (werving, werkomstandigheden, wedden, bevordering, opleiding, .) :

Ce plan dressait l'inventaire de mesures envisageables au sein de mon département, pour permettre une égalité de fait entre les femmes et les hommes dans tous les domaines (recrutement, conditions de travail, salaire, promotion, formation, .) :


22. Met het oog op een werkelijke gelijkheid tussen vrouwelijke en mannelijke verzoekers, moet bij behandelingsprocedures rekening worden gehouden met genderkwesties.

22. Afin d’assurer l’égalité de traitement entre les demandeurs femmes et hommes, il convient que les procédures d'examen tiennent compte des spécificités hommes-femmes.


Hoewel de principiële beslissing in januari door de Ministerraad werd getroffen, is de concrete uitvoering van de « mainstreaming » inzake de gelijkheid tussen man en vrouw slechts in mei 2001 werkelijk gestart.

Bien que la décision de principe ait été prise en janvier par le Conseil des ministres, la mise en oeuvre concrète du « mainstreaming » en matière d'égalité hommes-femmes n'a réellement démarré qu'en mai 2001.


In de verwijzingen naar de samenhang tussen het "Nationaal Plan voor Gelijkheid" en het "Plan inzake de bestrijding van huiselijk geweld" wordt opgeroepen tot werkelijke integratie van de in deze plannen beoogde maatregelen en het NAP/integratie.

Enfin, les références à l'articulation avec le Plan national pour l'égalité et le Plan de lutte contre les violences domestiques appellent à une intégration réelle des mesures qui sont prévues dans ces plans et dans le PAN.




Anderen hebben gezocht naar : werkelijke gelijkheid tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijke gelijkheid tussen' ->

Date index: 2025-07-11
w